EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
cost contribution expense share
مساهمة التكاليف حصة المصاريف
contribución de costos parte de gastos
سهم هزینه مشارکت هزینه
contribution aux frais part des coûts
खर्च योगदान लागत हिस्सा
contributo spese quota costi
費用負担 経費分担
wkład kosztowy udział w wydatkach
contribuição de custos parte das despesas
contribuție la costuri parte din cheltuieli
взнос на расходы доля затрат
masraf katkısı masraf payı
внесок у витрати частка витрат
费用分摊 成本贡献

der  Unkostenbeitrag
C1
Estimated CEFR level.
/ʊnˈkɔstn̩sbəˌtraːk/

💰 What Exactly is an Unkostenbeitrag?

Der Unkostenbeitrag is an amount of money intended to cover incurred costs (the so-called Unkosten) but not to make a profit. It's a contribution towards the actual costs. You often pay it for events, courses, club memberships, or in shared apartments (Wohngemeinschaften) to share common expenses.

Important to understand: The term implies that only the actually incurred costs are passed on. It's not a Gebühr (fee) in the sense of a price for a service with a profit margin.

  • Article: der (masculine)
  • Core meaning: Contribution to cover expenses/costs.

🚨 Sometimes the term is used loosely, even if a small profit margin is included, but the core idea is cost recovery.

Article rules for der, die, and das

-ag always masculine.

Examples: der Airbag · der Alltag · der Anschlag · der Antrag · der Auftrag · der Ausschlag · der Befreiungssc...

🧐 Grammar in Detail: Der Unkostenbeitrag

The word "Unkostenbeitrag" is a masculine noun. Here is its declension:

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativederUnkostenbeitrag
GenitivedesUnkostenbeitrag(e)s
DativedemUnkostenbeitrag
AccusativedenUnkostenbeitrag
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieUnkostenbeiträge
GenitivederUnkostenbeiträge
DativedenUnkostenbeiträgen
AccusativedieUnkostenbeiträge

Example Sentences

  1. Für den Workshop wird ein kleiner Unkostenbeitrag von 10 Euro erhoben.
    (A small contribution towards costs of 10 Euros is charged for the workshop.)
  2. Die Höhe des Unkostenbeitrags richtet sich nach den tatsächlichen Ausgaben.
    (The amount of the contribution towards costs depends on the actual expenses.)
  3. Mit diesem Unkostenbeitrag sind Materialien und Verpflegung abgedeckt.
    (This contribution towards costs covers materials and catering.)
  4. Bitte überweisen Sie die fälligen Unkostenbeiträge bis zum Monatsende.
    (Please transfer the due contributions towards costs by the end of the month.)

💡 Everyday Usage: When to Use Unkostenbeitrag?

The term Unkostenbeitrag is mostly used in rather formal or organized contexts, but also in private settings:

  • Events & Courses: To cover material costs, room rental, or catering (e.g., for community college courses, workshops, conferences).
  • Clubs & Associations (Vereine): As part of the membership fee or for special activities to finance expenses.
  • Shared Apartments (Wohngemeinschaften or WGs): For joint purchases or repairs, shared among the residents.
  • Private Parties: Sometimes hosts ask for a small contribution to cover costs for larger parties.

Distinction from other terms:

  • Gebühr (Fee): Often a fixed price for a service or a right, which may include a profit share (e.g., Bearbeitungsgebühr - processing fee).
  • Preis (Price): The amount charged for goods or services in commerce, typically calculated with a profit.
  • Spende (Donation): A voluntary contribution without direct return, often for charitable purposes.
  • Kostenbeteiligung (Cost sharing): A more general term, very similar to Unkostenbeitrag.

Der Unkostenbeitrag emphasizes the aspect of pure cost recovery without the intention of making a profit.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Remembering the Article (der): Think of "der Beitrag" (the contribution). Der Unkostenbeitrag is a specific type of contribution, and Beitrag is masculine. The "Unkosten" part just specifies what the contribution is for.

Remembering the Meaning: Imagine something causes costs, so it's "Un-favorable" or "Un-free" (not actually the meaning of Un-, but helps memorization). The Beitrag (contribution) you pay covers exactly these "Un-costs", nothing more.

🔄 Similar and Opposite Words

Synonyms (Similar Meaning):

  • Kostenbeteiligung: Very similar, general term for sharing costs.
  • Selbstkostenanteil: Emphasizes that only the own costs are covered.
  • Spesenpauschale: Often in a professional context for a lump-sum coverage of expenses.
  • Umlage: Distribution of costs among several participants.

Antonyms (Opposite Meaning):

  • Gewinnspanne / Marge (Profit margin): The amount earned beyond the costs.
  • Profit / Gewinn (Profit): The financial surplus after deducting all costs.
  • Kostenlos / Gratis (Free of charge): Without any payment or cost sharing.
  • Spende (Donation): Voluntary gift without direct return for cost coverage.

⚠️ Caution - Mix-ups: Don't confuse with Nebenkosten (incidental expenses, e.g., for an apartment) or Gebühr (fee, can include profit).

😂 A Little Joke

Warum war der Unkostenbeitrag beim Mathe-Workshop so niedrig?

Weil er nur die reinen Zahlen abdecken musste! 😄

(Why was the contribution towards costs at the math workshop so low? Because it only had to cover the bare figures/numbers!)

📜 A Poem about the Word

Für Speis und Trank, für Raum und Licht,
fällt oft ein kleiner Teil ins Gewicht.
Kein Profit soll hier entstehen,
nur die Kosten soll man sehen.
Der Unkostenbeitrag, fair und klar,
macht manches schöne Event wahr.

(For food and drink, for room and light,
a small part often comes into sight.
No profit should arise here,
only the costs should be clear.
The contribution towards costs, fair and plain,
makes many a lovely event possible again.)

🕵️ A Little Riddle

Ich bin ein Betrag, doch kein Gewinn,
\liege oft bei 'nem Workshop drin.
Ich decke Ausgaben, ganz genau,
damit keiner draufzahlt, schlau.

Wie heiß ich?

(I am an amount, but not a profit,
often found within a workshop's deposit.
I cover expenses, precisely so,
that no one pays extra, smartly, you know.

What am I called?)

Lösung/Solution: Der Unkostenbeitrag

🧩 Other Interesting Details

Word Composition:

The word "Unkostenbeitrag" is a compound noun, composed of:

  • Unkosten (plural): A somewhat formal or slightly dated term for Kosten (costs) or Auslagen (expenses). The prefix "Un-" here does not have a negating meaning like "no costs", but rather a slightly intensifying or specifying one (similar to "Unsumme" - vast sum, "Unmenge" - vast quantity). Historically, it might have evolved from phrases like "zu unseren Kosten und Unkosten" (at our costs and expenses), where "Unkosten" perhaps referred to unforeseen or minor incidental costs. Today, it is mostly synonymous with Kosten.
  • Beitrag (der): A part added to a whole; a payment or contribution for a common purpose.

So, literally, it means a "contribution for the (un-)costs".

Cultural Context: In Germany and other German-speaking countries, the concept of the Unkostenbeitrag is common to facilitate community activities or services on a non-profit basis.

📝 Summary: is it der, die or das Unkostenbeitrag?

The word "Unkostenbeitrag" is masculine. The correct article is der Unkostenbeitrag. It refers to an amount of money paid to cover incurred costs without the intention of making a profit.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?