EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
match day game day
يوم المباراة يوم اللعب
día del partido día de juego
روز مسابقه روز بازی
jour de match jour de jeu
मैच का दिन खेल का दिन
giornata di partita giorno di gioco
試合日 ゲーム日
dzień meczu dzień gry
dia do jogo dia da partida
ziua meciului ziua jocului
день матча день игры
maç günü oyun günü
день матчу день гри
比赛日 游戏日

der  Spieltag
B1
Estimated CEFR level.
/ˈʃpiːlˌtaːk/

📅 What is 'Spieltag'?

Der Spieltag refers to a specific day on which several matches or competitions take place within the framework of a league, tournament, or season. It's the day when teams or individual players compete against each other.

In German, the term is predominantly used in the context of team sports like football (Fußball), handball, or ice hockey to designate a specific round of league play where all or most teams in the league play their games.

  • Main meaning: A calendar day or a round of games within a competition, often translated as matchday or gameday.
  • Context: Mostly sports (e.g., Fußball-Bundesliga), but theoretically usable for other organized game rounds (like board game tournaments), although less common.

There is only one article for Spieltag: der.

Article rules for der, die, and das

-ag always masculine.

Examples: der Airbag · der Alltag · der Anschlag · der Antrag · der Auftrag · der Ausschlag · der Befreiungssc...

Weekdays, months, seasons almost always masculine.

Caution: see exceptions

Examples: der Abend · der Alltag · der April · der Arbeitstag · der August · der Dezember · der Dienstag · der...
⚠️ Exceptions: das Baujahr · das Folgejahr · das Frühjahr · das Geschäftsjahr · das Gründungsjahr · das Halbjahr · ...

🔍 Grammar Details: Der Spieltag

The word "Spieltag" is a masculine noun. It follows the strong declension pattern.

Declension Singular
Case Article Noun
Nominative (Subject) der Spieltag
Genitive (Possessive) des Spieltag(e)s
Dative (Indirect Object) dem Spieltag(e)
Accusative (Direct Object) den Spieltag
Declension Plural
Case Article Noun
Nominative die Spieltage
Genitive der Spieltage
Dative den Spieltagen
Accusative die Spieltage

Example Sentences

  1. Am nächsten Spieltag spielt Bayern München gegen Borussia Dortmund.
    On the next matchday, Bayern Munich plays against Borussia Dortmund.
  2. Wir freuen uns schon auf den ersten Spieltag der neuen Saison.
    We are already looking forward to the first matchday of the new season.
  3. Die Ergebnisse des letzten Spieltags waren sehr überraschend.
    The results of the last matchday were very surprising.
  4. An diesem Spieltag fielen besonders viele Tore.
    On this matchday, an especially large number of goals were scored.

⚽ How to Use "Spieltag"

"Der Spieltag" is a standard term in German sports jargon, especially in relation to leagues.

  • Sports Leagues: You'll most often hear "Spieltag" in the context of football (Bundesliga), handball, basketball, or ice hockey. Each Spieltag typically includes all the games of a specific round. Example: "Der 15. Spieltag der Bundesliga." (The 15th matchday of the Bundesliga.)
  • Tournaments: In longer tournaments, one might also refer to Spieltage (plural) on which multiple matches are played.
  • Figurative Meaning: Less commonly, it can be used for structured rounds of games outside of sports, e.g., at a large e-sports event or a multi-day board game tournament.
  • Difference from "Spiel": A "Spiel" is a single match or game (e.g., das Spiel Deutschland gegen Frankreich - the match Germany vs. France). A "Spieltag" comprises several such games taking place on a specific date or within a specific round.
  • Compounds: Often part of compound nouns like Bundesliga-Spieltag (Bundesliga matchday), letzter Spieltag (last matchday), Heimspieltag (home matchday), Auswärtsspieltag (away matchday).

🧠 Mnemonics for "der Spieltag"

  1. Article Mnemonic: Think of der Kalendertag (the calendar day). A Spieltag is a special kind of calendar day for games (Spiele). Since "Tag" is masculine (der Tag), "der Spieltag" is also masculine.
  2. Meaning Mnemonic: Imagine a big calendar where, for a specific Tag (day), lots of little soccer balls are marked for the Spiele (games). This day is the Spieltag (matchday).

🔄 Similar and Opposite Terms

Synonyms (Similar Meaning)

  • Runde: (Round - In sports context) Often refers to the same set of games as a Spieltag. "Die nächste Runde steht an." (The next round is coming up.)
  • Spielrunde: (Game round) Similar to Runde, emphasizes the game aspect.
  • Wettkampftag: (Competition day) More general, can also be used for athletics, etc.

Antonyms (Opposite Meaning)

  • Spielfreier Tag: (Game-free day / Day off) A day with no scheduled games for a specific team or league.
  • Trainingstag: (Training day) A day dedicated to training, not competition.
  • Ruhetag: (Rest day) A day for recovery, often between matchdays or during a tournament.

⚠️ Potential Confusion

  • Spielzeit: (Playing time / Season) Refers to the duration of a game (e.g., 90 minutes) or the entire season. Not to be confused with the Spieltag.
  • Spielplan: (Schedule / Fixture list) The entire schedule of all games for a season or tournament, not just a single day/round.

😂 A Little Joke

Fragt der Trainer seine Mannschaft vor dem wichtigen Spieltag: "Seid ihr nervös?"
Antwortet der Kapitän: "Nein, Trainer, nur die Zuschauer!"

Translation:
The coach asks his team before the important matchday: "Are you nervous?"
The captain replies: "No, coach, only the spectators are!"

📜 Poem about Matchday

Der Ball rollt, die Pfeife klingt,
Der Spieltag Freude (oder Ärger) bringt.
Von Nord nach Süd, von Ost nach West,
Wer hält dem großen Druck wohl fest? Die Fans im Stadion, laut und bunt,
Tun ihre Meinung eifrig kund.
Ein Tor! Ein Pfiff! Die Zeit verrinnt,
Bis feststeht, wer am End' gewinnt.

Translation:
The ball rolls, the whistle sounds,
The matchday brings joy (or trouble) around.
From North to South, from East to West,
Who can withstand the great test?
The fans in the stadium, loud and bright,
Eagerly make their opinions known, day and night.
A goal! A whistle! Time flies past,
Until it's clear who wins at last.

❓ Riddle

Ich komme Woche für Woche, doch bin kein Wochentag allein.
Ich bringe Jubel, manchmal Pein.
Im Stadion und vor dem Schirm,
Dreht sich bei mir alles um den Sturm,
Um Punkte, Tore, Kampf und Glück.
Was bin ich, sag's mir Stück für Stück?

Translation:
I come week after week, but am not just a weekday.
I bring cheers, sometimes dismay.
In the stadium and on the screen,
Everything revolves around the attacking scene,
Around points, goals, fight, and luck's quick flick.
What am I? Tell me, bit by bit.

Solution: Der Spieltag (The matchday)

🤓 More Info on Spieltag

Word Composition (Kompositum):

"Spieltag" is a classic German compound noun, composed of:

  • Das Spiel: Refers to the game or competition.
  • Der Tag: Refers to the calendar day or the period of time when it takes place.

The grammatical gender (Genus) is determined by the base word "Tag", hence der Spieltag.

Cultural Significance:

In Germany, especially in football, the Spieltag holds significant social and cultural importance. Weekends are often planned around the matchdays of the Bundesliga or local clubs. It's a fixed part of the weekly structure for many fans.

📝 Summary: is it der, die or das Spieltag?

The word "Spieltag" is always masculine. The correct form is: der Spieltag. It refers to a day or round on which multiple games or competitions (usually in sports) are held, commonly known as a matchday or gameday.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?