EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
wedding day anniversary
يوم الزفاف ذكرى الزواج
día de la boda aniversario
روز عروسی سالگرد
jour de mariage anniversaire
शादी का दिन सालगिरह
giorno del matrimonio anniversario
結婚記念日 結婚式の日
dzień ślubu rocznica
dia do casamento aniversário
ziua nunții aniversare
день свадьбы годовщина
düğün günü yıldönümü
день весілля річниця
结婚日 周年纪念

der  Hochzeitstag
B1
Estimated CEFR level.
/ˈhɔxtsaɪtstaːk/

💍 What exactly is a Hochzeitstag?

The German word der Hochzeitstag refers to the anniversary of the day a marriage (Hochzeit) took place. It's a day when married couples often celebrate their bond and remember their wedding.

The word is a compound noun formed from Hochzeit (wedding) and Tag (day).

⚠️ There is only one article: der Hochzeitstag, because it refers to a specific day (der Tag - the day, which is masculine).

Article rules for der, die, and das

-ag always masculine.

Examples: der Airbag · der Alltag · der Anschlag · der Antrag · der Auftrag · der Ausschlag · der Befreiungssc...

Weekdays, months, seasons almost always masculine.

Caution: see exceptions

Examples: der Abend · der Alltag · der April · der Arbeitstag · der August · der Dezember · der Dienstag · der...
⚠️ Exceptions: das Baujahr · das Folgejahr · das Frühjahr · das Geschäftsjahr · das Gründungsjahr · das Halbjahr · ...

🧐 Grammar of 'der Hochzeitstag' in Detail

The noun 'Hochzeitstag' is masculine.

Singular Declension
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)derHochzeitstag
Genitive (Possessive)desHochzeitstag(e)s
Dative (Indirect Object)demHochzeitstag(e)
Accusative (Direct Object)denHochzeitstag
Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieHochzeitstage
GenitivederHochzeitstage
DativedenHochzeitstagen
AccusativedieHochzeitstage

Example Sentences

  • Wir feiern heute unseren zehnten Hochzeitstag.
    (Today we are celebrating our tenth wedding anniversary.)
  • Er hat den Hochzeitstag vergessen!
    (He forgot the wedding anniversary!)
  • Zu ihrem Hochzeitstag bekam sie einen wunderschönen Ring.
    (She received a beautiful ring for her wedding anniversary.)
  • Die schönsten Hochzeitstage sind die, die man gemeinsam verbringt.
    (The best wedding anniversaries are those spent together.)

💡 How to use 'Hochzeitstag'?

Der Hochzeitstag is used to name the anniversary of a wedding. It's a standard term in German.

  • Typical verbs: feiern (to celebrate), begehen (to observe/celebrate), vergessen (to forget), erinnern an (to remember).
  • Context: Mostly in private, family contexts, but also in reports about jubilees (e.g., Silberhochzeit - silver anniversary, Goldene Hochzeit - golden anniversary).
  • Distinction: Not to be confused with the actual Hochzeitstag (the wedding day itself), although the term can sometimes be used for that if the context is clear. However, it usually means the anniversary.

🧠 Mnemonics to Remember

Article Mnemonic: It's der Tag (the day) of the wedding – so it's der Hochzeitstag. Remember the base word 'Tag' is masculine.

Meaning Mnemonic: Imagine a Hochzeit (wedding) that is celebrated again every year on a specific Tag (day) – that's the Hochzeitstag (wedding anniversary).

🔄 Similar and Opposing Terms

Synonyms

  • Ehejubiläum: A more formal term for Hochzeitstag, especially for significant anniversaries.
  • Jahrestag (der Hochzeit): A more general term meaning 'anniversary (of the wedding)', requiring the context 'Hochzeit'.

Antonyms

There isn't a direct antonym. Conceptually, one might think of terms like:

  • Trennungstag: The day a couple separates.
  • Scheidungstag: The day a divorce becomes final.

However, these are not true opposites but describe different relationship events.

Similar Words

  • Geburtstag: Anniversary of birth (birthday!), not marriage.
  • Jubiläum: A general term for an anniversary of an important event (can also be professional, etc.).

😄 A Little Joke

German:
Fragt sie ihn am Hochzeitstag: "Schatz, was ist dein größter Wunsch?"
Er: "Dass dieser Tag nie endet!"
Sie: "Oh, wie romantisch!"
Er: "Nein, ich meine, dass wir ihn nicht jedes Jahr wieder feiern müssen!"

English Translation:
She asks him on their wedding anniversary: "Honey, what's your greatest wish?"
He: "That this day never ends!"
She: "Oh, how romantic!"
He: "No, I mean that we don't have to celebrate it again every year!"

📜 A Poem for the Wedding Anniversary

German:
Der Kalender zeigt es an,
ein besonderer Tag bricht an.
Nicht nur irgendeine Zeit,
es ist der Tag eurer Zweisamkeit.
Der Hochzeitstag, so lieb und schön,
möge er stets in Ehren steh'n.
Erinnert euch, wie alles war,
und feiert jedes neue Jahr!

English Translation:
The calendar shows it clear,
a special day is drawing near.
Not just any time or phase,
it's the day of your embrace.
The wedding anniversary, so dear,
may it always be held in cheer.
Remember everything back then,
and celebrate each year again!

Who am I? A Riddle

German:
Ich komme jedes Jahr im gleichen Kleid,
erinnere an Liebe und vergangene Zeit.
Ein Ring, ein Kuss, ein Schwur so rein,
an diesem Tag soll alles wieder sein.

Was bin ich?

English Translation:
I come each year, dressed just the same,
reminding of love and a past flame.
A ring, a kiss, a vow so true,
on this day, it all feels new.

What am I?

Solution: Der Hochzeitstag (The Wedding Anniversary)

🧩 Other Information

Word Composition

The word 'Hochzeitstag' is a deterministic compound noun. It consists of:

  • Hochzeit (determining word): Specifies the type of day.
  • Tag (base word): Determines the gender (der Tag -> der Hochzeitstag).

Special Anniversaries

There are traditional names for specific wedding anniversaries in German:

  • Silberhochzeit: 25th wedding anniversary (Silver Wedding)
  • Goldene Hochzeit: 50th wedding anniversary (Golden Wedding)
  • Diamantene Hochzeit: 60th wedding anniversary (Diamond Wedding)
  • Eiserne Hochzeit: 65th wedding anniversary (Iron Wedding)
  • Gnadenhochzeit: 70th wedding anniversary (Mercy/Grace Wedding)

📝 Summary: is it der, die or das Hochzeitstag?

The word 'Hochzeitstag' is masculine. The correct article is always der: der Hochzeitstag (nominative), des Hochzeitstags (genitive), dem Hochzeitstag (dative), den Hochzeitstag (accusative). It means 'wedding anniversary'.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?