EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
reporting period time frame
فترة التقرير الإطار الزمني
período de informe marco temporal
دوره گزارش بازه زمانی
période de rapport durée
रिपोर्टिंग अवधि समय सीमा
periodo di riferimento arco temporale
報告期間 期間
okres sprawozdawczy ramy czasowe
período de relatório intervalo de tempo
perioadă de raportare interval de timp
отчетный период временной интервал
raporlama dönemi zaman aralığı
звітний період часовий проміжок
报告期 时间范围

der  Berichtszeitraum
C1
Estimated CEFR level.
/bəˈʁɪçt͡sˌtsaɪtˌʁaʊm/

📖 What exactly is a Berichtszeitraum?

The German noun Berichtszeitraum refers to a defined period of time for which a report (e.g., a business report, project report, or financial report) is created. It's the timespan being reported on or accounted for.

It only takes the masculine article der. There's no risk of confusion with other articles! 👍

  • Example context: Accounting, project management, corporate management, scientific studies.

Article rules for der, die, and das

-aum always masculine.

Caution: 'der Raum' but 'das Zimmer'

Examples: der Albtraum · der Alptraum · der Altarraum · der Aufenthaltsraum · der Ausstellungsraum · der Baum ...

🧐 Grammar: Der Berichtszeitraum in Detail

The noun "Berichtszeitraum" is masculine.

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativederBerichtszeitraum
GenitivedesBerichtszeitraums / Berichtzeitraumes
DativedemBerichtszeitraum(e)
AccusativedenBerichtszeitraum
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieBerichtszeiträume
GenitivederBerichtszeiträume
DativedenBerichtszeiträumen
AccusativedieBerichtszeiträume

📝 Example Sentences

  1. Der aktuelle Berichtszeitraum umfasst das letzte Quartal.
    (The current reporting period covers the last quarter.)
  2. Die Zahlen für diesen Berichtszeitraum müssen noch geprüft werden.
    (The figures for this reporting period still need to be checked.)
  3. Wir analysieren die Entwicklung über mehrere Berichtszeiträume hinweg.
    (We are analyzing the development over several reporting periods.)
  4. Innerhalb des festgelegten Berichtszeitraums gab es keine besonderen Vorkommnisse.
    (There were no special incidents within the defined reporting period.)

💡 When to use "Berichtszeitraum"?

The term Berichtszeitraum is primarily used in formal and business contexts:

  • Business Reports (Geschäftsberichte): Specification of the period (usually fiscal year, quarter, month) to which financial figures and company developments relate.
  • Project Management (Projektmanagement): Definition of the phase covered by a progress report.
  • Statistics and Research (Statistik und Forschung): Determination of the period for which data was collected and analyzed.
  • Administration (Verwaltung): Often used in applications or forms to ask for a relevant time frame.

Although 'Berichtsperiode' can be used synonymously, 'Berichtszeitraum' is often considered more precise and common, especially in official documents.

⚠️ Avoid using it in very informal conversations where simpler terms like "Zeitraum" (period), "Monat" (month), or "Jahr" (year) are sufficient.

🧠 Mnemonics to Remember

Article Mnemonic: Think of DER report (Bericht) and DER timespan (Zeitraum) needing a specific definition. Both concepts feel quite definitive, matching the strong 'DER' article. Thus: DER Berichtszeitraum.

Meaning Mnemonic: Imagine a 'bericht' (report) needs a 'zeit' (time) 'raum' (space/period) to cover. Combine them: The time space/period covered by the report is the Berichtszeitraum (reporting period).

🔄 Similar and Related Terms

Synonyms

  • Berichtsperiode: (Reporting period) - Very similar, often interchangeable.
  • Abrechnungszeitraum: (Accounting period) - More specific, often related to financial settlements.
  • Erfassungszeitraum: (Recording period) - The period during which data was collected.
  • Untersuchungszeitraum: (Investigation period / study period) - The period covered by a study or investigation.

Related Concepts (Not Direct Antonyms)

  • Stichtag: (Cut-off date / key date) - A specific point in time, not a period.
  • Frist / Termin: (Deadline / date) - Endpoint of a period or the time when something is due.
  • Gesamtzeitraum: (Total period) - Can encompass the Berichtszeitraum but is often longer.

🚨 Caution: Do not confuse the Berichtszeitraum (the period being reported on) with the Erstellungsdatum (creation date) of the report itself.

😂 A Little Joke

Fragt der Chef den Controller: "Warum ist der neue Geschäftsbericht so dick?"
Antwortet der Controller: "Weil der Berichtszeitraum diesmal 'gefühlte Ewigkeit' war!"

(The boss asks the controller: "Why is the new business report so thick?"
The controller replies: "Because the reporting period this time felt like an eternity!")

📜 Poem about the Berichtszeitraum

Von Januar bis Dezember klar,
oder nur ein Quartal, wunderbar.
Zahlen, Fakten, schwarz auf weiß,
der Berichtszeitraum hat seinen Preis.
Ob gut, ob schlecht, was auch geschah,
im Dokument steht alles da.

(From January clear to December's end,
or just a quarter, a wonderful trend.
Numbers, facts, in black and white displayed,
the reporting period's price is paid.
Whether good or bad, whatever befell,
in the document, the story they tell.)

❓ Riddle Time

Ich habe einen Anfang und ein Ende, doch keine Uhr.
Ich fasse zusammen, was geschah auf einer Tour.
In Bilanzen und Reports bin ich essenziell,
sag mir, wie heißt die Spanne schnell?

(I have a beginning and an end, but no clock.
I summarize what happened on a journey or block.
In balance sheets and reports, I am essential,
tell me quickly, what's this timespan's potential?)

Solution: Der Berichtszeitraum (The reporting period)

🧩 Word Building Blocks: Berichtszeitraum

The word "Berichtszeitraum" is a compound noun, made up of three parts:

  • Der Bericht: (The report) - A communication, presentation of facts or events.
  • Die Zeit: (The time) - The passage of moments, duration.
  • Der Raum: (The space/area) - Used here metaphorically as a segment or span (of time).

Combined, the meaning emerges: A timespan (Zeitraum) about which a report (Bericht) is made.

📝 Summary: is it der, die or das Berichtszeitraum?

The noun "Berichtszeitraum" is masculine, so the correct article is der. There are no alternative articles for this word. It refers to the specific period of time covered by a report.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?