EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
right of first refusal preemptive right
حق الشفعة حق الأولوية في الشراء
derecho de tanteo derecho preferente
حق تقدم در خرید حق اولویت خرید
droit de préemption droit de priorité
पहले खरीद का अधिकार अधिकार पूर्वता
diritto di prelazione diritto di opzione
優先購入権 先買権
prawo pierwokupu prawo pierwszeństwa
direito de preferência direito de preempção
drept de preempțiune drept de prioritate
право преимущественной покупки право первоочередной покупки
ön alım hakkı öncelikli satın alma hakkı
право першочергової покупки пріоритетне право
优先购买权 先买权

das  Vorkaufsrecht
C1
Estimated CEFR level.
/ˈfoːɐ̯ˌkaʊ̯fsˌʁɛçt/

📜 What Exactly is das Vorkaufsrecht?

Das Vorkaufsrecht is a legal term in German, corresponding to the right of first refusal or pre-emption right in English. It grants a specific person or entity (the Vorkaufsberechtigte - holder of the right) the entitlement to step into a sales contract that the seller (the Vorkaufsverpflichtete - party obligated by the right) has already concluded with a third party.

Essentially, the holder of the right can acquire an item (often real estate, but also company shares, etc.) under the exact same conditions that the seller agreed upon with the third-party buyer.

Different types exist:

  • Schuldrechtliches Vorkaufsrecht: Contractual right, effective only between the contracting parties.
  • Dingliches Vorkaufsrecht: Real right, effective against third parties, often registered in the land register (Grundbuch) for properties.
  • Gesetzliches Vorkaufsrecht: Statutory right, existing due to law (e.g., for tenants under specific circumstances or for municipalities).

⚠️ It does not mean the holder can dictate the price; they can only buy at the conditions already negotiated with the third party.

🧐 Grammar & Declension: das Vorkaufsrecht

The word Vorkaufsrecht is a neuter noun. It takes the article das. It's a compound word formed from Vorkauf (pre-purchase) and Recht (right, law). Since das Recht is neuter, the compound noun is also neuter.

Singular Declension
CaseArticleNoun(English Case)
NominativedasVorkaufsrecht(Subject)
GenitivedesVorkaufsrecht(e)s(Possessive)
DativedemVorkaufsrecht(e)(Indirect Object)
AccusativedasVorkaufsrecht(Direct Object)
Plural Declension
CaseArticleNoun(English Case)
NominativedieVorkaufsrechte(Subject)
GenitivederVorkaufsrechte(Possessive)
DativedenVorkaufsrechten(Indirect Object)
AccusativedieVorkaufsrechte(Direct Object)

📝 Example Sentences

  1. Die Gemeinde machte von ihrem Vorkaufsrecht Gebrauch, um das Grundstück zu erwerben.
    (The municipality exercised its right of first refusal to acquire the property.)
  2. Dem Mieter steht unter bestimmten Voraussetzungen ein gesetzliches Vorkaufsrecht zu.
    (The tenant is entitled to a statutory right of first refusal under certain conditions.)
  3. Im Gesellschaftervertrag wurde ein Vorkaufsrecht für die Anteile vereinbart.
    (A right of first refusal for the shares was agreed upon in the shareholder agreement.)
  4. Die Ausübung des Vorkaufsrechts muss innerhalb der gesetzlichen Frist erfolgen.
    (The exercise of the right of first refusal must occur within the statutory period.)

💡 Usage and Context

Das Vorkaufsrecht appears in various legal and economic contexts:

  • Immobilienrecht (Real Estate Law): Very common for land and buildings. Municipalities often have a Vorkaufsrecht to pursue urban planning goals. Tenants might also have this right when apartment buildings are converted into condominiums. It can also be contractually agreed upon between private individuals (e.g., within a family).
  • Gesellschaftsrecht (Company Law): In LLCs (GmbHs) or partnerships, a Vorkaufsrecht for shares is often agreed upon to keep the circle of shareholders closed.
  • Erbrecht (Inheritance Law): Sometimes a will grants a Vorkaufsrecht to co-heirs for specific items of the estate.

It's important to distinguish das Vorkaufsrecht from an Ankaufsrecht (option to buy) or a Vorkaufsangebot (an offer related to pre-emption). The Vorkaufsrecht only becomes relevant once a binding sales contract with a third party exists.

🧠 Mnemonics to Remember

Article Mnemonic: Think of it as das Recht (the right/law) to buy vor (before) others. Recht is neuter (das), so it's das Vorkaufsrecht.

Meaning Mnemonic: Imagine someone making a deal to *buy* something. You have the *right* to step in *before* (Vor-) the final handover, matching the agreed *purchase* (Kauf) price. That's your *Vor-kaufs-recht*.

↔️ Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Erstkaufsrecht: Sometimes used synonymously, emphasizes the right to be the *first* to buy (but legally, it's not exactly the same as the classic Vorkaufsrecht, which requires an existing third-party contract).
  • Einlösungsrecht (rare): Redemption right, used in specific contexts for "cashing in" a right.

Antonyms (Opposite Concepts):

  • Freier Verkauf: Free sale, without being bound by a Vorkaufsrecht.
  • Verkaufsverbot: A complete ban on selling.
  • Andienungsrecht/Andienungspflicht: Right/obligation to offer something for sale to someone else (different structure than Vorkaufsrecht).

Potential Confusion: Don't confuse it with an Optionsrecht (call option/right to buy), where one has the right to purchase at a predetermined or determinable price, regardless of any third-party offer.

😂 A Little Joke

Fragt der Immobilienmakler den Kaufinteressenten: "Haben Sie ein Vorkaufsrecht?"
Antwortet der Interessent: "Nein, aber ich habe ein Vor-Vor-Kaufsrecht! Ich war schon hier, bevor Sie überhaupt wussten, dass es verkauft wird!"

Translation: The real estate agent asks the potential buyer: "Do you have a right of first refusal (Vorkaufsrecht)?"
The potential buyer answers: "No, but I have a pre-pre-purchase right! I was already here before you even knew it was being sold!"

✍️ Poem about the Right

Ein Haus, ein Grund, ein Begehr so groß,
Ein Dritter kommt, schlägt schnell zu, famos.
Doch halt! Da ist's im Buch notiert,
Das Vorkaufsrecht, fein justiert.

Zu gleichem Preis, zu gleichem Stand,
Nimmt der Berechtigte es in die Hand.
Ein Vorrecht ist's, im Rechtsgewand,
Das Vorkaufsrecht, im ganzen Land.

Translation:
A house, a plot, desire so grand,
A third party comes, strikes fast, so grand.
But wait! It's noted in the book,
The right of first refusal, finely took.

At the same price, the same decree,
The rightful holder takes it, you see.
A privilege it is, in legal attire,
The right of first refusal, across the entire land's fire.

❓ Little Riddle

Ich gebe dir keinen Rabatt, keine Wahl,
Doch trete ich ein, ist der Erste egal.
Ich erscheine erst, wenn ein Handel schon steht,
Und gleiche Bedingungen sind mein Gebet.
Im Grundbuch zu finden, bei Mietern bekannt,
Welches Recht wird hier genannt?

Translation:
I give you no discount, no choice in the matter,
But if I step in, the first one doesn't flatter.
I only appear when a deal's already made,
And identical terms are the prayer I've prayed.
Found in the land register, known to tenants so grand,
Which right is this, known throughout the land?

Solution: Das Vorkaufsrecht (The right of first refusal)

🧩 Word Breakdown and Other Info

Word Composition: The word Vorkaufsrecht is a clear example of German word compounding:

  • Vor-: Prefix indicating priority in time or space (here: before others buy).
  • Kauf: Noun describing the act of purchasing.
  • -s-: Interfix (Fugen-s), a connecting element between word parts.
  • Recht: Noun meaning right or law, indicating a legal claim or entitlement.

Together, the meaning is: The right to purchase before others (under specific conditions).

Historical Note: Pre-emption rights have a long tradition, often used historically to keep land ownership within families or specific communities.

📝 Summary: is it der, die or das Vorkaufsrecht?

The word Vorkaufsrecht is neuter. The correct article is das. Therefore, it is always: das Vorkaufsrecht. The genitive is des Vorkaufsrecht(e)s, dative is dem Vorkaufsrecht(e), and accusative is das Vorkaufsrecht. The plural form is die Vorkaufsrechte.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?