EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
silverware silver plate table silver
أدوات فضية صفيحة فضية فضيات المائدة
platería plato de plata plata de mesa
ظروف نقره‌ای صفحه نقره‌ای نقره میز
argenterie plateau en argent argenterie de table
चांदी के बर्तन चांदी की थाली मेज़ की चांदी
argenteria piastra d'argento argenteria da tavola
銀食器 銀の皿 テーブルシルバー
srebra stołowe srebrna taca srebra stołowe
talheres de prata prato de prata prata de mesa
argintărie tavă de argint argint de masă
серебряные приборы серебряная посуда столовое серебро
gümüş eşyalar gümüş tabak masa gümüşü
срібний посуд срібна тарілка столове срібло
银器 银盘 餐桌银器

das  Tafelsilber
C1
Estimated CEFR level.
/ˈtaːfl̩ˌzɪlbɐ/

🍽️ What exactly is "das Tafelsilber"?

Das Tafelsilber is a German noun with the article das (the, neuter). It has two main meanings:

  1. Literal meaning: High-quality cutlery (Essbesteck), serving platters, and other utensils for the dining table (Esstisch), traditionally made of silver (Silber) or silver-plated metal. It's often used for special occasions. Example: „Zu Weihnachten wurde das gute Tafelsilber poliert.“ (The good silverware was polished for Christmas.)
  2. Figurative meaning: Particularly valuable assets (wertvoller Besitz), often in the context of companies, real estate, or state property, that are being sold off (often out of financial necessity). This usage is often critical and implies that long-term value is being sacrificed for short-term gain. It's similar to the English expression "selling the family silver." Example: „Der Verkauf der Staatsanteile wurde als Verscherbeln des Tafelsilbers kritisiert.“ (The sale of state shares was criticized as selling off the family silver.)

🚨 Important: Although it refers to many individual items (knives, forks, etc.), "das Tafelsilber" is mostly used as a collective noun in the singular.

Article rules for der, die, and das

Materials, metals mostly neutral.

Raw materials other than stones/minerals ('der Stein').

Examples: das Adrenalin · das Aluminium · das Backblech · das Backpulver · das Baumaterial · das Benzin · das ...
⚠️ Exceptions: der Asbest · der Asphalt · der Baustoff · der Beton · der Brennstoff · der Diesel · der Edelstahl · ...

🧐 Grammar of Tafelsilber in Detail

"Tafelsilber" is a neuter noun (sächliches Substantiv) and uses the article das. It's a compound word (Kompositum) formed from "Tafel" (table) and "Silber" (silver). It is almost exclusively used in the singular because it's a collective noun (Sammelbegriff).

Declension (Singular)

Declension of "das Tafelsilber"
CaseArticleNoun
NominativedasTafelsilber
GenitivedesTafelsilbers
DativedemTafelsilber
AccusativedasTafelsilber

A plural form ("die Tafelsilber") is very uncommon and would theoretically refer to multiple sets of silverware, but it's rarely used in practice.

💡 Example Sentences

  • Das glänzende Tafelsilber lag bereit für das Festessen.
    (The shiny silverware lay ready for the banquet.) (Nominative - literal)
  • Der Wert des Tafelsilbers wurde von einem Experten geschätzt.
    (The value of the silverware was estimated by an expert.) (Genitive - literal)
  • Die Regierung wurde kritisiert, mit dem Verkauf von Staatsbetrieben ihr Tafelsilber zu verscherbeln.
    (The government was criticized for selling off its family silver by selling state-owned enterprises.) (Dative/Accusative - figurative)
  • Sie erbte das alte Tafelsilber ihrer Großmutter.
    (She inherited her grandmother's old silverware.) (Accusative - literal)

💬 When and how to use "das Tafelsilber"?

The usage of das Tafelsilber depends heavily on the context:

  • Literal (Silverware): Used more in an upscale or traditional context. People talk about it for special occasions (besondere Anlässe), inheritances (Erbschaften), or when emphasizing material value. In everyday life, people are more likely to say "Besteck" (cutlery) or "Silberbesteck" (silver cutlery).
  • Figurative (Valuable Assets): This meaning is common in the news (Nachrichten), especially in business and political reporting (Wirtschafts- und Politikberichterstattung). The tone is usually critical, implying a sell-out of values or substance. It can refer to company shares (Firmenanteile), real estate (Immobilien), patents (Patente), or other valuable goods (wertvolle Güter).

Comparison:

  • Besteck: The general term for eating utensils (knives, forks, spoons), regardless of material.
  • Silberbesteck: More specific than "Besteck", refers to cutlery made of real silver. "Tafelsilber" can also include serving pieces etc. and often sounds even more high-quality or traditional.
  • Kronjuwelen: (Crown jewels) Similar figurative meaning to Tafelsilber, often used for the most valuable parts of a company or state.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic: Think: It's neuter, like treasure. DAS shiny Silver on the Table is neutral treasure. The S in Silber might remind you of the neuter 'das' (though this isn't a general rule!). Or: It's DAS showpiece.

Meaning Mnemonic: Picture two scenes:
1. A festively set Tafel (table) with gleaming Silber (silver) cutlery.
2. A politician reluctantly selling off valuable 'family jewels' (the state's Tafelsilber).

🔄 Synonyms and Antonyms for Tafelsilber

Synonyms (Similar Words)

  • Literal: Silberbesteck (silver cutlery), Essbesteck (cutlery, partly), Echtsilberbesteck (real silver cutlery), Familiensilber (family silver), Tafelgerät (tableware/utensils)
  • Figurative: Kronjuwelen (crown jewels), wertvollster Besitz (most valuable possession), Filetstücke (prime cuts, coll.), Vermögenswerte (assets), Assets (loanword)

Antonyms (Opposites)

  • Literal: Plastikbesteck (plastic cutlery), Wegwerfbesteck (disposable cutlery), Alltagsbesteck (everyday cutlery), Edelstahlbesteck (stainless steel cutlery, as less valuable)
  • Figurative: Schulden (debts), Verbindlichkeiten (liabilities), wertloser Kram (worthless stuff), Ramsch (junk), Belastungen (burdens)

⚠️ Similar but Misleading Words

  • Tafelgeschirr: Refers more to plates, cups, bowls (porcelain, ceramic), not primarily cutlery.
  • Silberwaren: (Silverware, silver goods) A broader term that can also include jewelry, candlesticks, etc., made of silver.

😂 A Little Joke

Fragt der Enkel die Oma: "Oma, warum polierst du das Tafelsilber immer so gründlich vor dem Besuch von Tante Erna?"
Antwortet die Oma: "Damit sie es besser zählen kann, mein Kind!"

Translation: The grandson asks his grandma: "Grandma, why do you always polish the silverware so thoroughly before Aunt Erna visits?"
Grandma replies: "So she can count it better, my child!"

✒️ Poem about the Word

Das Tafelsilber, blank und schwer,
liegt auf dem Tisch, gefällt gar sehr.
Doch spricht man heut' von diesem Schatz,
meint man oft Staat und Arbeitsplatz.
Was wertvoll ist und schnell verkauft,
man "Tafelsilber" es auch tauft.

Translation:
The silverware, shiny and heavy,
lies on the table, pleasing greatly.
But when speaking of this treasure today,
one often means the state and workplace sway.
What's valuable and quickly sold,
is also called "Tafelsilber", we're told.

❓ Little Riddle

Ich glänze auf dem Festtagstisch,
mal Messer, Gabel, selten Fisch-
Besteck, doch bin ich meist aus Metall.
Verkauft man mich im großen Stil,
spricht man von Ausverkauf, zu viel!
Was bin ich, sächlich, auf jeden Fall?

Translation:
I gleam on the festive table bright,
A knife, a fork, rarely fish-
Cutlery, but I'm mostly metal, quite.
If I'm sold off in a big way,
It's called a sell-out, too much they say!
What am I, neuter, come what may?

Solution: das Tafelsilber

✨ Other Interesting Facts

Word Composition (Etymology):

The word "Tafelsilber" is a compound word (Kompositum), composed of:

  • Die Tafel: Originally a (writing) board, then also a tabletop, and finally the (festively set) table itself.
  • Das Silber: The precious metal silver, the material for high-quality cutlery.

Trivia:

  • Real silverware (echtes Tafelsilber) tarnishes (oxidizes) and needs regular polishing to maintain its shine.
  • In many families, silverware is passed down through generations (über Generationen vererbt) and holds significant sentimental value (ideeller Wert) in addition to its material value.
  • The phrase "das Tafelsilber verscherbeln" (to sell off the family silver cheaply/recklessly) has strong negative connotations.

📝 Summary: is it der, die or das Tafelsilber?

The correct article for "Tafelsilber" is das. It is a neuter noun, usually used in the singular as a collective term for silverware or, figuratively, for valuable assets (e.g., das Tafelsilber verkaufen - to sell the family silver).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?