EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
boarding school dormitory residential school
مدرسة داخلية سكن الطلاب
internado colegio escuela residencial
مدرسه شبانه‌روزی خوابگاه
internat pensionnat école résidentielle
बोर्डिंग स्कूल छात्रावास
convittorio collegio scuola residenziale
寄宿学校 寮制学校
internat szkoła z internatem
internato colégio escola residencial
internat școală cu internat
интернат пансион школа с проживанием
yatılı okul pansiyon konaklama okulu
інтернат школа-інтернат
寄宿学校 宿舍 住宿学校

das  Internat
B1
Estimated CEFR level.
/ɪntɛʁˈnaːt/

📚 What exactly is an Internat?

Das Internat (noun, neuter) refers to a boarding school. This is a type of school where students not only receive instruction but also live and are supervised on the premises. It combines academic education with accommodation and meals during the school term or year.

Unlike a day school (Tagesschule), which students leave after classes, das Internat serves as the students' home during the school period.

  • It is always neuter: das Internat.

🧐 Grammar of "das Internat"

The word "Internat" is a neuter noun. Here is its declension:

Singular Declension
CaseArticleNoun
Nominative (Who/What?)dasInternat
Genitive (Whose?)desInternats / Internates
Dative (To/For whom?)demInternat / Internate
Accusative (Whom/What?)dasInternat
Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieInternate
GenitivederInternate
DativedenInternaten
AccusativedieInternate

Example Sentences

  1. Viele wohlhabende Familien schicken ihre Kinder auf ein Internat.
    (Many wealthy families send their children to a boarding school.)
  2. Die Regeln des Internats waren sehr streng.
    (The rules of the boarding school were very strict.)
  3. Er hat sich schnell im Internat eingelebt.
    (He quickly settled in at the boarding school.)
  4. Sie besucht ein bekanntes Internat in der Schweiz.
    (She attends a well-known boarding school in Switzerland.)
  5. Die Sommerferien verbringen die Schüler nicht in den Internaten.
    (The students do not spend the summer holidays in the boarding schools.)

💡 How is "das Internat" used?

The term das Internat is used to describe a specific type of educational institution that provides accommodation. Here are some typical contexts:

  • Educational Context: When discussing types of schools that offer more than just lessons.
  • Living Situation: Describes the place where students live during the school term, often far from their parental home.
  • Social Status: Attending an Internat is sometimes associated with a certain social or financial background, although this isn't always the case.

Difference from "Schule": While "Schule" is the general term for any school, "Internat" specifically refers to a school with boarding facilities. A "Tagesschule" is a day school without accommodation.

🧠 Mnemonics for "das Internat"

For the article (das): Think of 'das' as the neuter article, similar to 'it' in English. A boarding school is an institution, a place – you can think of 'it' as neutral. Also, many institutional nouns ending in '-at' are neuter in German (e.g., das Referat, das Konsulat).

For the meaning: The word sounds like 'internal'. Students live internally within the school, not externally at home.

🔄 Synonyms and Antonyms for "das Internat"

Synonyms (Similar Words)

  • Schülerheim: (Student home/dormitory) Similar, but often emphasizes the living aspect more strongly.
  • Pensionat: (Boarding house/school) A somewhat dated or more formal term for Internat, often historically used for girls' schools.
  • Kolleg: (College/boarding school) Can sometimes refer to an Internat, often one with a specific focus (e.g., religious).

Antonyms (Opposites)

  • Tagesschule: (Day school) A school students attend only during the day.
  • Externat: (Day-pupil section) The part of a school (sometimes even an Internat) attended by non-boarding students.
  • Zuhause / Elternhaus: (Home / Parental home) The place where one normally lives.

⚠️ Caution: Do not confuse Internat with "Praktikum" (internship) or "Internist" (internist, a doctor specializing in internal medicine). These words sound somewhat similar but have completely different meanings.

😄 A Little Joke

Warum nehmen Internatsschüler ihr Kissen mit zum Essen?
Damit sie immer etwas zum Draufhauen haben, wenn das Essen nicht schmeckt!

(Why do boarding school students take their pillows to meals?
So they always have something to punch if they don't like the food!)

📜 Poem about the Internat

Mauern hoch, ein zweites Haus,
Hier lernt man, hält die Regeln aus.
Das Internat, bei Tag und Nacht,
Hat Freundschaft und auch Streit gebracht.
Fern von daheim, doch nicht allein,
So prägt die Zeit, mal groß, mal klein.

(Walls high, a second home,
Here one learns, endures the rules' dome.
The boarding school, by day and night,
Brought friendship and also fight.
Far from home, but not alone,
Thus shapes the time, seeds widely sown.)

🧩 Riddle Time

Ich bin Schule und auch Heim,
Hier bist du selten ganz allein.
Du lernst und wohnst in meinen Wänden,
Musst dich an meine Regeln wenden.

Was bin ich? ... Das Internat

(I am school and also home,
Here you are rarely all alone.
You learn and live within my walls,
Must follow my rules' calls.

What am I?
... The boarding school (das Internat))

✨ More about the Internat

Word Origin: The word "Internat" derives from the Latin adjective 'internus', meaning 'internal' or 'located inside'. This reflects the fact that students live within the institution.

Famous Fictional Boarding Schools: Think of Hogwarts from Harry Potter – although magical, it's essentially a famous fictional Internat!

📝 Summary: is it der, die or das Internat?

The correct form is always das Internat. It is a neuter noun.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?