das
Bauland
🏗️ What does "das Bauland" mean?
Das Bauland (noun, neuter) refers to a plot of land or an area that is designated and suitable for building, usually with structures, according to public regulations (especially the Bebauungsplan - development plan).
So, it's essentially land on which building is legally permitted. It is usually erschlossen (developed with necessary infrastructure) or intended for such development (connection to roads, water, electricity, etc.).
There is only this one article (das) and this one main meaning for the word.
📐 Grammar of "Bauland" in Detail
"Bauland" is a neuter noun (sächlich). It's mostly used in the singular as it often refers to a general category of land. The plural ("die Bauländer") is rare and refers to multiple separate areas or parcels of building land.
Declension Singular
Case | Definite Article | Indefinite Article |
---|---|---|
Nominative (Who/What?) | das Bauland | ein Bauland |
Genitive (Whose?) | des Bauland(e)s | eines Bauland(e)s |
Dative (To/For whom?) | dem Bauland(e) | einem Bauland(e) |
Accusative (Whom/What?) | das Bauland | ein Bauland |
Declension Plural
Case | Definite Article | Indefinite Article |
---|---|---|
Nominative | die Bauländer | - Bauländer |
Genitive | der Bauländer | - Bauländer |
Dative | den Bauländern | - Bauländern |
Accusative | die Bauländer | - Bauländer |
📖 Example Sentences
- Die Gemeinde hat neues Bauland ausgewiesen.
(The municipality has designated new building land.) - Der Preis für Bauland ist in dieser Region sehr hoch.
(The price for building land is very high in this region.) - Wir suchen schon lange nach einem geeigneten Bauland für unser Traumhaus.
(We have been looking for a suitable plot of building land for our dream house for a long time.) - Die Erschließung des Baulandes wird bald beginnen.
(The development of the building land will begin soon.)
💡 How to use "Bauland"?
"Bauland" is a specific term used in the context of real estate, urban planning, and building law.
- Typical Contexts: You talk about Bauland when discussing the purchase/sale of land, urban development, zoning plans (Bebauungspläne), and building permits (Baugenehmigungen).
- Distinction: It's important to distinguish Bauland from other types of land:
- Ackerland/Landwirtschaftliche Nutzfläche: Agricultural land; building (except for agricultural purposes) is usually not allowed.
- Grünland/Grünfläche: Often designated for recreation or nature conservation; no building allowed.
- Bauerwartungsland: Land where future development is expected but not yet legally designated as Bauland.
- Rohbauland: Land designated for building but not yet developed with infrastructure.
- Formal/Official: The term is frequently used in official documents and formal language.
🧠 Mnemonics and Memory Aids
For the article (das): Think of das Land (the land). The word ends in "Land", which is neuter. So, das Land for building (Bau-) is das Bauland.
For the meaning: Imagine you have building blocks (Bau-) and a piece of carpet (-land) where you're allowed to build. That piece of carpet is your Bauland (building land).
↔️ Synonyms & Antonyms
Synonyms (similar meaning):
- Baugrundstück: Very similar, often interchangeable. Emphasizes the individual plot more.
- Bauplatz: Similar to Baugrundstück, often implies a slightly smaller or more specific site.
- Baugrund: Can also refer to the soil conditions for building.
- Erschlossenes Grundstück: Emphasizes that the necessary infrastructure (road, sewage, etc.) is already present.
Antonyms (opposites):
- Nichtbauland: Direct umbrella term for anything that isn't building land.
- Ackerland: Agricultural land.
- Grünland / Grünfläche: Land designated for nature, recreation, etc.
- Wald: Forest land used for forestry or left natural.
- Wasserschutzgebiet / Naturschutzgebiet: Areas with special protection regulations that usually prohibit building.
⚠️ Similar but potentially misleading words:
😄 A little joke
Fragt der Stadtplaner den Bauherrn: "Haben Sie schon Bauland?"
Antwortet der Bauherr: "Nein, aber ich habe schon mal einen Bausparvertrag abgeschlossen – ist das nicht die Vorstufe?"
Translation:
The city planner asks the builder: "Do you already have building land (Bauland)?"
The builder replies: "No, but I've already taken out a building society savings contract (Bausparvertrag) – isn't that the preliminary stage?"
📜 A Poem about Bauland
Wo gestern noch die Wiese grün,
soll bald ein stolzes Haus erblühn.
Das Bauland, frisch vermessen, klar,
wartet auf den ersten Bagger gar.
Stein auf Stein, so wächst der Traum,
auf diesem ausgewählten Raum.
Translation:
Where yesterday the meadow was green,
Soon a proud house shall bloom unseen.
The building land (Das Bauland), surveyed fresh and clear,
Awaits the first excavator's gear.
Stone by stone, the dream ascends,
Upon this chosen space depends.
❓ Riddle
Ich bin Land, doch kein Bauer bestellt mich.
Man braucht Pläne, bevor man auf mir erstellt sich
ein Dach überm Kopf, vier Wände, ein Heim.
Was bin ich für ein Fleckchen, fein?
Lösung: Das Bauland
Translation:
I am land, but no farmer tills me.
You need plans before you build on me
A roof overhead, four walls, a home.
What kind of patch am I, well-known?
Solution: Bauland (building land)
🧩 Other Information
Word Composition:
"Bauland" is a compound noun (Kompositum), composed of:
So, literally: "Land for building".
Cultural Significance: Owning Bauland and building one's own house (Eigenheim) traditionally holds high value in Germany ("Traum vom Eigenheim" - the dream of owning a home). The availability and prices of Bauland are therefore often subjects of public discussion and political measures.
📝 Summary: is it der, die or das Bauland?
The word "Bauland" is a neuter noun and always takes the article das: das Bauland.