EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
field of work work area work sector
مجال العمل حقل العمل قطاع العمل
campo de trabajo área laboral sector laboral
حوزه کاری زمینه کار بخش کاری
domaine de travail champ de travail secteur de travail
कार्य क्षेत्र काम का क्षेत्र कार्य क्षेत्रफल
campo di lavoro area di lavoro settore lavorativo
作業分野 仕事の分野 労働分野
pole pracy obszar pracy sektor pracy
campo de trabalho área de trabalho setor de trabalho
domeniu de lucru sector de lucru zonă de lucru
сфера работы область работы рабочее поле
çalışma alanı iş alanı çalışma sektörü
сфера роботи робоче поле галузь роботи
工作领域 工作范围 工作部门

das  Arbeitsfeld
B2
Estimated CEFR level.
/ˈaʁbaɪ̯tsˌfɛlt/

🎯 What Exactly is 'das Arbeitsfeld'?

The German word das Arbeitsfeld (neuter gender) refers to a specific area, sector, or scope within which someone works professionally or where a particular task or activity takes place. It describes the framework or extent of one's professional or scientific activities.

  • Main meaning: field of work, area of activity, scope of duties, subject area (in a professional or scientific context).

Luckily, there's only one article for Arbeitsfeld: das. That makes things easier! 😌

🧐 Grammar Corner: Declining 'das Arbeitsfeld'

The noun das Arbeitsfeld is neuter. Here's how it's declined (dekliniert):

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedasArbeitsfeld
GenitivedesArbeitsfeld(e)s
DativedemArbeitsfeld(e)
AccusativedasArbeitsfeld
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieArbeitsfelder
GenitivederArbeitsfelder
DativedenArbeitsfeldern
AccusativedieArbeitsfelder

Example Sentences:

  1. Sein neues Arbeitsfeld ist die künstliche Intelligenz.
    (His new field of work is artificial intelligence.)
  2. Die verschiedenen Arbeitsfelder des Unternehmens ergänzen sich gut.
    (The company's various fields of activity complement each other well.)
  3. Innerhalb dieses Arbeitsfeldes gibt es viele Spezialisierungsmöglichkeiten.
    (Within this field of work, there are many specialization options.)
  4. Wir müssen das Arbeitsfeld genau definieren, bevor wir beginnen.
    (We need to define the scope of work precisely before we start.)

💼 Using 'Arbeitsfeld' in Context

Das Arbeitsfeld is often used in formal and professional contexts:

  • Profession & Career: To describe the area of responsibility in job advertisements (Stellenanzeigen), résumés (Lebensläufen), or when defining tasks. (e.g., „Mein Arbeitsfeld umfasst Marketing und Vertrieb.“ - My field of work covers marketing and sales.)
  • Science & Research: To name a specific field of research (Forschungsgebiet) or subject area (Fachbereich). (e.g., „Ihr Arbeitsfeld ist die Quantenphysik.“ - Her field of work is quantum physics.)
  • Project Management: To define the scope (Umfang) of a project or task. (e.g., „Dieses Thema liegt außerhalb unseres Arbeitsfeldes.“ - This topic is outside our scope of work.)

Distinction from similar words:

  • Bereich/Gebiet: These words are more general and can also refer to non-professional contexts (e.g., Erholungsgebiet - recreational area). Arbeitsfeld is more specific to professional/scientific activity.
  • Arbeitsplatz: Refers to the physical place of work or a specific job/position, not the field of activity itself.

🧠 Mnemonics for 'das Arbeitsfeld'

For the article 'das': Think of das Feld (the field). A field is often neutral, open ground – like das Arbeitsfeld, offering many possibilities. It's the broad field of work.

For the meaning: Imagine your work (Arbeit) happens on a specific Feld (field), like a farmer tending their field. Your Arbeitsfeld is the area you cultivate professionally.

↔️ Synonyms & Antonyms for Arbeitsfeld

Synonyms (similar meaning):

  • Tätigkeitsbereich: (Area of activity) - Very similar, emphasizes the activities performed.
  • Fachgebiet: (Specialized field/area) - Emphasizes the specific area of expertise.
  • Aufgabenbereich: (Scope of duties/tasks) - Focuses on concrete tasks.
  • Wirkungskreis: (Sphere of activity/influence) - Area where someone is active or has influence.
  • Domäne: (Domain) - More formal, often used in scientific or technical contexts.
  • Sektor / Branche: (Sector / Industry) - Refers more to a larger economic branch.

Antonyms (conceptual opposites):

Direct antonyms are rare. Conceptual opposites could be:

  • Freizeitbereich: (Leisure sector/area) - Area of non-professional activities.
  • Hobby: (Hobby) - A specific leisure pursuit.
  • Privatsphäre: (Private sphere/privacy) - The personal, non-public domain of life.

⚠️ Similar but different words:

  • Arbeitsplatz: (Workplace / Job) - The place or position where work is done.
  • Berufsfeld: (Occupational field) - A broader category of related professions (e.g., the Berufsfeld of medicine). Arbeitsfeld is often more specific to a person or project.

😂 A Little Joke

Der Chef fragt den neuen Mitarbeiter: „Kennen Sie sich schon mit Ihrem Arbeitsfeld aus?“
Antwortet der Neue: „Na klar, Chef! Ich habe schon mal auf einem Feld gearbeitet – aber das war eher Ackerbau als Büroarbeit!“

(Translation: The boss asks the new employee: "Are you familiar with your field of work (Arbeitsfeld) yet?"
The newbie replies: "Sure, boss! I've worked on a field (Feld) before – but it was more agriculture than office work!")

📜 Poem about the 'Arbeitsfeld'

Ein weites Land, das Arbeitsfeld,
Wo Wissen wächst und mancher Held
Sein Tagwerk tut, mit Fleiß und Sinn,
Bringt Fortschritt und Gewinn.

Mal eng begrenzt, mal offen, weit,
Für neue Ideen stets bereit.
Man forscht, man schafft, man plant, man baut,
Hat seinem Feld sich anvertraut.


(Translation:)
A vast land, the field of work,
Where knowledge grows and many a hero lurks,
Does their daily task, with diligence and sense,
Brings progress and recompense.

Sometimes narrow, sometimes open wide,
For new ideas, ready to stride.
They research, create, plan, and build,
Entrusted to their chosen field.

🕵️‍♀️ A Little Riddle

Ich bin kein Acker, doch ein Feld,
Bin wichtig in der Arbeitswelt.
Ich grenze deine Tätigkeit ein,
Was mag ich wohl nur sein?

(Translation:)
I'm not a farmland, yet a field,
In the world of work, my importance revealed.
I define the scope of what you do,
What could I be? Tell me, who?

(Solution: das Arbeitsfeld)

🧩 Word Components & More

Word Composition (Wortzusammensetzung):

The word "Arbeitsfeld" is a compound noun (Kompositum), made up of:

  • Die Arbeit: (Work, labor, task) - Refers to professional activity, effort, job.
  • Das Feld: (Field) - Originally a piece of land, used here metaphorically for an area, sector, or domain.

Together, they create the meaning of an "area of work".

📝 Summary: is it der, die or das Arbeitsfeld?

The noun Arbeitsfeld is always neuter. The correct article is definitively das. So, it's always das Arbeitsfeld (singular) and die Arbeitsfelder (plural).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?