EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
rejection refusal denial
رفض تنكر إنكار
rechazo negación
رد انکار
rejet refus
अस्वीकार इंकार
rifiuto negazione
拒絶 否定
odrzucenie negacja
rejeição recusa
respingere refuz
отказ отвержение
reddetme inkar
відмова заперечення
拒绝 否认

die  Zurückweisung
B2
Estimated CEFR level.
/tsuˈʁʏkˌvaɪzʊŋ/

🤔 What does "die Zurückweisung" mean?

Die Zurückweisung (feminine) describes the act of rejecting, refusing, or dismissing something or someone. It can refer to various contexts:

  • Rejection of an application or request: e.g., die Zurückweisung of a visa application by an authority.
  • Dismissal or rebuff of a person: e.g., die Zurückweisung of an advance in a social situation.
  • Refusal to accept something: e.g., die Zurückweisung of a delivery of goods due to defects.
  • Legally: Die Zurückweisung of a lawsuit or an appeal by a court.

The word often implies a formal or decisive rejection. It's a noun derived from the verb "zurückweisen" (to reject, to refuse).

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

🧐 Grammar of "die Zurückweisung" in Detail

"Zurückweisung" is a feminine noun. The article is "die". Here is its declension:

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedieZurückweisung
GenitivederZurückweisung
DativederZurückweisung
AccusativedieZurückweisung
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieZurückweisungen
GenitivederZurückweisungen
DativedenZurückweisungen
AccusativedieZurückweisungen

📝 Example Sentences

  1. Die Zurückweisung seines Antrags war eine große Enttäuschung.
    (The rejection of his application was a big disappointment.)
  2. Er musste mit der Zurückweisung durch seine Kollegen klarkommen.
    (He had to cope with the rejection by his colleagues.)
  3. Das Gericht begründete die Zurückweisung der Klage ausführlich.
    (The court explained the dismissal of the lawsuit in detail.)
  4. Mehrfache Zurückweisungen können demotivierend sein.
    (Multiple rejections can be demotivating.)

🗣️ How to use "Zurückweisung"

"Zurückweisung" is often used in formal or official contexts, especially in legal or administrative settings.

  • Administrative/Legal: Here, it often refers to the rejection or dismissal of applications, lawsuits, complaints, or appeals (e.g., "Die Zurückweisung des Asylantrags erfolgte schriftlich." - "The rejection of the asylum application was made in writing.").
  • Interpersonal: It can also describe the rebuff or rejection of a person, a suggestion, or an expression of feeling (e.g., "Ihre kühle Zurückweisung verletzte ihn tief." - "Her cold rejection hurt him deeply."). In this context, it can be more emotionally charged than, for example, "Ablehnung" (refusal, denial).
  • Technical/Economic: Sometimes used for the non-acceptance of goods or data (e.g., "Die Zurückweisung der fehlerhaften Lieferung erfolgte umgehend." - "The rejection of the faulty delivery happened immediately.").

Compared to "Ablehnung", "Zurückweisung" often sounds stronger, more final, or more formal. "Abweisung" is very similar but tends to be used more frequently for people or in direct interaction.

🧠 Mnemonics for "die Zurückweisung"

Article Mnemonic: Nouns ending in "-ung" in German are almost always feminine (die). Think of the ending -> die Zurückweisung.

Meaning Mnemonic: Imagine someone tries to push something towards you, but you emphatically push it back (zurück) and point (weisen) away. This action is "die Zurückweisung" (the rejection).

↔️ Antonyms and Synonyms

Synonyms:

  • Ablehnung: General term for non-acceptance, refusal.
  • Abweisung: Similar to Zurückweisung, often more direct or personal dismissal/rebuff.
  • Verweigerung: Active refusal to grant or do something.
  • Absage: Rejection of an invitation or offer.
  • Korb (geben): Colloquial for rejecting romantic interest (lit. 'to give someone a basket').

Antonyms:

  • Annahme: Acceptance (of something offered).
  • Zustimmung: Agreement, consent (to a proposal or opinion).
  • Akzeptanz: Acceptance (attitude of accepting, also people or situations).
  • Bewilligung: Approval, granting (e.g., of an application).
  • Aufnahme: Admission, inclusion (into a group or state).

⚠️ Similar Words:

  • Verweisung: Means referral (sending someone to another place, e.g., another doctor). Don't confuse!

😄 A Little Joke

Warum hat der Computer den Keks zurückgewiesen?
Weil er einen Virus vermutete und keine Cookies akzeptieren wollte! 😉

(Why did the computer reject the cookie?
Because it suspected a virus and didn't want to accept any cookies! 😉)

📜 A Short Poem

Ein Antrag, mit Hoffnung erdacht,
wird kühl vom Amt zurückgebracht.
Die Zurückweisung, schwarz auf weiß,
beendet jäh die Zukunftsreis'.
Ein Stempel drauf, ein Wort so klar,
was abgelehnt, ist nicht mehr wahr.

(An application, conceived with hope,
is coolly returned by the office's scope.
The rejection, in black and white,
abruptly ends the future's flight.
A stamp upon it, a word so clear,
what's rejected is no longer dear.)

🧩 Little Riddle

Ich bin ein Nein, oft auf Papier,
vor Gericht steh ich Spalier.
Manchmal tu ich Herzen weh,
wenn ich "Nicht mit dir!" gesteh'.

Was bin ich? Lösung: die Zurückweisung

(I am a 'no', often on paper,
In court, I stand like a tall taper.
Sometimes I cause heartache and pain,
When I confess, "Not with you again!".

What am I?
Answer: die Zurückweisung (the rejection/dismissal))

💡 More Information

Word Composition:

The word "Zurückweisung" is a noun derived from the verb "zurückweisen". This verb is composed of:

  • zurück- (prefix indicating backward movement or refusal)
  • weisen (verb meaning 'to point', 'to direct', 'to show', or 'to reject')

The ending -ung turns the verb into a feminine noun describing the process or result of the action.

Context: Especially in German administrative law (Verwaltungsrecht) and civil procedure law (Zivilprozessrecht), "die Zurückweisung" is a frequently used and precisely defined term (e.g., Zurückweisung einer Berufung - dismissal of an appeal).

📝 Summary: is it der, die or das Zurückweisung?

The German word Zurückweisung is a feminine noun, so the correct article is die. It translates to rejection, refusal, or dismissal and is often used in formal, legal, or emotional contexts.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?