EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
ceasefire truce armistice
وقف إطلاق النار هدنة اتفاقية وقف القتال
alto el fuego armisticio cesación de hostilidades
آتش‌بس توافق آتش‌بس صلح موقت
cessez-le-feu truces armistice
आग बंदी समझौता युद्ध विराम
cessate il fuoco armistizio tregua
停戦 休戦 休戦協定
rozejm zawieszenie broni przerwa w walce
cessar-fogo truque armistício
încetarea focului armistițiu truce
прекращение огня перемирие армиситис
ateşkes geçici barış uzlaşma
перемир'я припинення вогню угода про припинення вогню
停火 休战 停战协议

die  Waffenruhe
B2
Estimated CEFR level.
/ˈvafn̩ʁuːə/

🕊️ What exactly does 'die Waffenruhe' mean?

Die Waffenruhe (feminine, article: die) means a truce or ceasefire. It describes an agreed-upon, usually temporary, suspension of hostilities between conflicting parties. It's a state where the weapons fall silent, often to allow for negotiations, humanitarian aid, or as a first step towards lasting peace.

It's a specific term from the military and political sphere. Unlike a Waffenstillstand (armistice, often longer-term and more formally agreed upon) or a Friedensvertrag (peace treaty, which ends a conflict), the Waffenruhe is often more fragile and serves as a temporary pause.

🚨 There's only this one article and meaning for 'Waffenruhe'.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📚 Grammar in Detail: Die Waffenruhe

The noun 'Waffenruhe' is feminine. Here is the declension in the singular:

Declension of 'die Waffenruhe' (Singular)
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieWaffenruhe
Genitive (Possessive)derWaffenruhe
Dative (Indirect Object)derWaffenruhe
Accusative (Direct Object)dieWaffenruhe

The plural ('die Waffenruhen') is rarely used, as people usually refer to a specific ceasefire. If multiple ceasefires are agreed upon, the plural can be used.

Declension of 'die Waffenruhen' (Plural)
CaseArticleNoun
NominativedieWaffenruhen
GenitivederWaffenruhen
DativedenWaffenruhen
AccusativedieWaffenruhen

Example Sentences:

  • Die Konfliktparteien einigten sich auf eine Waffenruhe. (The conflicting parties agreed on a ceasefire.)
  • Während der Waffenruhe konnten Hilfsgüter geliefert werden. (During the ceasefire, aid supplies could be delivered.)
  • Die Einhaltung der Waffenruhe wird international überwacht. (Compliance with the ceasefire is monitored internationally.)
  • Leider wurde die Waffenruhe nach kurzer Zeit gebrochen. (Unfortunately, the ceasefire was broken after a short time.)

🗣️ How is 'Waffenruhe' used?

'Waffenruhe' is primarily used in the context of armed conflicts, wars, and political negotiations. It's a more formal term than 'Feuerpause' (break in firing), although the meanings are very similar.

Typical Collocations (Word combinations):

  • eine Waffenruhe vereinbaren/aushandeln (to agree on/negotiate a ceasefire)
  • eine Waffenruhe einhalten/respektieren (to observe/respect a ceasefire)
  • eine Waffenruhe brechen/verletzen (to break/violate a ceasefire)
  • eine brüchige/instabile Waffenruhe (a fragile/unstable ceasefire)
  • eine humanitäre Waffenruhe (a humanitarian ceasefire)
  • während der Waffenruhe (during the ceasefire)

Compared to Waffenstillstand (armistice), a Waffenruhe is often shorter and less formal, but can be a precursor to it. Frieden (peace) describes the final end of the conflict.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Here are a couple of ideas to help remember 'die Waffenruhe':

Article Mnemonic: Think of die Ruhe (the quiet/rest). 'Ruhe' is feminine in German (die), so die Waffenruhe is also feminine.

Meaning Mnemonic: Imagine all the Waffen (weapons) coming to Ruhe (rest) and falling silent. No more shots = Waffenruhe (ceasefire).

🔄 Synonyms & Antonyms for Waffenruhe

Synonyms (Similar Meaning):

  • der Waffenstillstand: Armistice. Often more formal and longer-term.
  • die Feuerpause: Literally 'fire pause'. Very similar, sometimes more informal or spontaneous.
  • die Kampfpause: Pause in fighting.
  • die Einstellung der Feindseligkeiten: Cessation of hostilities. Formal term.

Antonyms (Opposites):

  • der Krieg: War. The overall state of conflict.
  • der Kampf: Battle, fight. The active engagement.
  • das Gefecht: Combat, skirmish. A specific fighting event.
  • die Feindseligkeiten: Hostilities. The state of active opposition.
  • die Eskalation: Escalation. The worsening of the conflict.

⚠️ Be careful: Not every silence of the guns is the same. The terms sometimes have subtle differences in duration, formality, and purpose.

😂 A Little Joke

Fragt der General seinen Adjutanten: "Gibt es Neuigkeiten von der Waffenruhe?"
Sagt der Adjutant: "Ja, Herr General, sie hat sich gerade beschwert, dass es ihr langweilig ist!"

(Translation: The general asks his adjutant: "Any news from the ceasefire?" The adjutant replies: "Yes, General, she just complained that she's bored!")

📜 Poem about Waffenruhe

Wo Kugeln flogen, laut und grell,
Kehrt Stille ein, plötzlich und schnell.
Die Waffenruhe, zart und schwach,
Hält kurz den Atem an im Schlachtgemach.
Ein Moment des Friedens, Hoffnung keimt,
Bevor der Sturm vielleicht erneut aufschäumt.

(Translation: Where bullets flew, loud and bright, / Silence returns, sudden and swift. / The ceasefire, fragile and weak, / Briefly holds its breath in the battle chamber. / A moment of peace, hope sprouts, / Before the storm perhaps foams up again.)

❓ Little Riddle

Ich bin kein Frieden, doch bring' ich Stille.
Ich stoppe den Kampf, oft gegen den Wille.
Soldaten legen die Gewehre nieder,
Doch mein Zustand währt oft nicht lange wieder.

Was bin ich?

(Translation: I am not peace, yet I bring quiet. / I stop the fight, often against the will. / Soldiers lay down their rifles, / But my state often doesn't last long again. What am I?)
(Answer: die Waffenruhe / the ceasefire)

🧩 Word Components & Trivia

Word Composition:

'Waffenruhe' is a compound noun (Kompositum):

Together, it literally means "the rest/quiet of the weapons".

Trivia: Ceasefires (Waffenruhen) are often agreed upon for special occasions like religious holidays (e.g., Christmas truces) or for humanitarian purposes (e.g., evacuations).

📝 Summary: is it der, die or das Waffenruhe?

The German word Waffenruhe translates to 'ceasefire' or 'truce'. It refers to an agreed suspension of hostilities in a conflict. The correct article is die, as it derives from the feminine noun die Ruhe (the rest/quiet). Therefore, it is always die Waffenruhe.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?