EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
midwife
قابلة
partera
ماما قابله
sage-femme
दाई मिडवाइफ
ostetrica
助産師
położna
parteira obstetriz
moașă
акушерка
ebe doğum uzmanı
акушерка
助产士

die  Hebamme
B1
Estimated CEFR level.
/heˈbamə/

🤰 What exactly is a Hebamme?

The German word die Hebamme (plural: die Hebammen) translates to midwife in English. A Hebamme is a professional who provides comprehensive care and advice to women and families during pregnancy, childbirth, and the postpartum period (Wochenbett). She assists with childbirth (Geburtshilfe) and supports the mother and newborn in the initial period after birth.

Traditionally, this is a female profession, hence the feminine article die. The male equivalent is der Entbindungspfleger, although nowadays the term Hebamme (m/w/d) is often used to include all genders.

🚨 Important: The term is strongly associated with the female form.

Article rules for der, die, and das

Women almost always feminine.

Caution: Most professions also have their feminine forms (e.g. die Polizistin). Some words can also have two forms: der/die Deutsche, der/die Kranke.

Examples: die Athletin · die Autorin · die Beifahrerin · die Besucherin · die Blondine · die Braut · die Bunde...
⚠️ Exceptions: das Frauchen · das Mädchen · das Weib · das Weibchen

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar in Detail: Die Hebamme

The word "Hebamme" is a feminine noun. Its declension is as follows:

Singular Declension

Singular Declension Table: die Hebamme
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieHebamme
Genitive (Possessive)derHebamme
Dative (Indirect Object)derHebamme
Accusative (Direct Object)dieHebamme

Plural Declension

Plural Declension Table: die Hebammen
CaseArticleNoun
NominativedieHebammen
GenitivederHebammen
DativedenHebammen
AccusativedieHebammen

Example Sentences

  • Die Hebamme kam zur Nachsorge vorbei. (The midwife came by for postpartum care.)
  • Wir haben großes Vertrauen zu unserer Hebamme. (We have great trust in our midwife.)
  • Viele Hebammen arbeiten freiberuflich. (Many midwives work freelance.)
  • Der Rat der Hebamme war sehr hilfreich. (The midwife's advice was very helpful.)

💬 How to use "Hebamme"?

The term "Hebamme" is primarily used in the context of pregnancy (Schwangerschaft), childbirth (Geburt), and the postpartum period (Wochenbett).

  • Schwangerschaftsvorsorge (Prenatal care): Many women are cared for by a Hebamme during pregnancy.
  • Geburtshilfe (Midwifery/Obstetrics): Hebammen manage physiological births independently, whether in a hospital, birthing center, or at home.
  • Wochenbettbetreuung (Postpartum care): After birth, the Hebamme visits the family at home, checks the health of mother and child, and gives advice on breastfeeding and baby care.

The profession of a Hebamme has a long tradition and is highly regarded in Germany. She is often the first point of contact for expectant parents.

💡 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic: Think of the woman ('die Frau') who helps with birth – professions traditionally performed by women are often feminine in German: die Hebamme.

Meaning Mnemonic: The word comes from "heben" (to lift/raise) and "Amme" (archaic: nurse/wet nurse). Imagine die Hebamme gently lifting (heben) the newborn – a 'lifting nurse'.

🔄 Synonyms and Related Terms

Synonyms

  • Geburtshelferin: (female birth helper) A slightly more general term, often used synonymously.
  • (Archaic) Wehmutter

Related Terms (not direct antonyms)

  • Entbindungspfleger: (male midwife/obstetric nurse) The male professional title.
  • Gynäkologe/Gynäkologin: (Gynecologist) Doctor specializing in women's health and obstetrics (often works collaboratively with Hebammen).
  • Doula: A non-medical birth companion providing emotional support.

⚠️ Caution: A Doula is not a Hebamme and does not have medical training in obstetrics.

😄 A Little Joke

Fragt die Hebamme den werdenden Vater: "Sind Sie bei der Geburt dabei?"
Er: "Klar, ich will doch sehen, wer mir die letzten neun Monate den Schlaf geraubt hat!"

Translation:
The midwife asks the expectant father: "Will you be present at the birth?"
He: "Of course, I want to see who's been robbing me of my sleep for the last nine months!"

📜 Poem about the Hebamme

Die Hüterin des Anfangs

Mit sanfter Hand und wachem Blick,
Begleitet sie ins Lebensglück.
Die Hebamme, mit Rat und Trost,
Wenn neues Leben leise sprosst.

Sie kennt die Zeichen, hört den Schrei,
Ist in der wichtigsten Stund' dabei.
Ein erster Atem, zart und klein,
Sie hilft der Welt, willkommen sein.

Translation:
The Guardian of Beginnings

With gentle hand and watchful eye,
She guides towards life's joyful sky.
The midwife, with advice and solace near,
When new life quietly starts to appear.

She knows the signs, she hears the cry,
Is present in the hour most high.
A first breath, tender, soft and small,
She helps the world welcome all.

🕵️‍♀️ Who am I? A Riddle

Ich helfe, wenn das Leben beginnt,
bin da für Mutter und für Kind.
Ich wiege, messe, gebe Rat,
steh' bei mit fürsorglicher Tat.
Vor, während und nach der Geburt geschwind,
wer bin ich wohl, mein liebes Kind?

Translation:
I help when life begins its quest,
I'm there for mother and child, put to the test.
I weigh, I measure, give advice,
assist with caring, kind, and nice.
Before, during, after birth, swift and keen,
Who am I, tell me, what have you seen?

Solution: Die Hebamme (The midwife)

🧩 Other Interesting Facts

Word Origin

The word "Hebamme" is composed of:

  • heben: Meaning 'to lift', 'to raise' (the newborn) or 'to help'.
  • Amme: Originally a woman who breastfeeds (Stillamme) or cares for another's child.

So, the combination describes the function of the woman who assists in childbirth and receives or 'lifts' the baby.

Profession Over Time

The profession of midwife (Hebamme) is one of the oldest female professions. Today, it is highly professionalized, requiring several years of training or a university degree. The responsibilities extend far beyond just assisting with birth.

📝 Summary: is it der, die or das Hebamme?

The noun "Hebamme" is feminine. The correct article is always die: die Hebamme (singular) and die Hebammen (plural).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?