EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
bandwidth capacity range
عرض النطاق سعة نطاق
ancho de banda capacidad rango
پهنای باند ظرفیت دامنه
bande passante capacité plage
बैंडविड्थ क्षमता सीमा
larghezza di banda capacità gamma
帯域幅 容量 範囲
szerokość pasma pojemność zasięg
largura de banda capacidade alcance
lățime de bandă capacitate interval
пропускная способность диапазон ёмкость
bant genişliği kapasite aralık
пропускна здатність ємність діапазон
带宽 容量 范围

die  Bandbreite
B2
Estimated CEFR level.
/ˈbandˌbʁaɪ̯tə/

📡 What does 'die Bandbreite' mean?

The word die Bandbreite (feminine) has several meanings, often revolving around the concept of a spectrum or range:

  • Technology/IT: The most common meaning refers to the data transfer rate in a network or over a communication link. It indicates how much data can be transferred per unit of time (e.g., megabits per second, Mbit/s). Example: Eine hohe Bandbreite ermöglicht schnelles Internet-Streaming (A high bandwidth allows for fast internet streaming).
  • Signal Processing/Physics: Here, it denotes the frequency range that a signal occupies or that a system can transmit (difference between upper and lower cutoff frequencies).
  • General/Figurative: In a figurative sense, 'die Bandbreite' describes the variety, spectrum, or scope of things, opinions, possibilities, or topics. Example: Die Bandbreite der Meinungen zu diesem Thema war erstaunlich (The range of opinions on this topic was astonishing). Das Museum zeigt die ganze Bandbreite seines Schaffens (The museum shows the full spectrum of his work).

🚨 It's important to consider the context to understand the correct meaning.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar Focus: die Bandbreite

The noun 'Bandbreite' is feminine. The article is always 'die'.

Singular Declension

Singular Declension Table
Case Article Noun
Nominative die Bandbreite
Genitive der Bandbreite
Dative der Bandbreite
Accusative die Bandbreite

Plural Declension

The plural is 'die Bandbreiten'. It is mainly used when referring to specific, different frequency ranges or technical capacities, less commonly in the figurative sense.

Plural Declension Table
Case Article Noun
Nominative die Bandbreiten
Genitive der Bandbreiten
Dative den Bandbreiten
Accusative die Bandbreiten

Example Sentences

  1. Die Bandbreite meines Internetanschlusses reicht für Videokonferenzen aus. (The bandwidth of my internet connection is sufficient for video conferences.) [Technical]
  2. Der Sender nutzt verschiedene Bandbreiten für seine Übertragungen. (The broadcaster uses different bandwidths for its transmissions.) [Technical, Plural]
  3. Die Schule bietet eine große Bandbreite an außerschulischen Aktivitäten an. (The school offers a wide range of extracurricular activities.) [Figurative]
  4. Wir müssen die gesamte Bandbreite der möglichen Lösungen berücksichtigen. (We must consider the entire spectrum of possible solutions.) [Figurative]

💡 Usage in Context

Technical Contexts:

  • Very common in discussions about internet speed, network technology, mobile communications (e.g., 5G), broadcasting, and signal processing.
  • Typical verbs: haben (to have), benötigen (to need), erhöhen (to increase), messen (to measure), begrenzen (to limit), zur Verfügung stellen (to provide).
  • Typical adjectives: hoch (high), niedrig (low), ausreichend (sufficient), begrenzt (limited), verfügbar (available), garantierte (guaranteed).

Figurative Contexts:

  • Used to describe variety, scope, or spectrum.
  • Contexts: Meinungen (opinions), Themen (topics), Produkte (products), Fähigkeiten (skills), Emotionen (emotions), Kunststile (art styles), etc.
  • Typical adjectives: groß (large/great), breit (wide/broad), gesamt (entire/total), ganz (whole), erstaunlich (astonishing), beeindruckend (impressive).
  • Comparison: Similar to 'Spektrum' (spectrum), 'Vielfalt' (variety), 'Palette' (palette), 'Umfang' (scope). 'Bandbreite' often emphasizes the continuous nature of the range.

⚠️ Avoid confusing it with 'Band' (e.g., music band, conveyor belt) or 'Breite' (physical width).

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic: Think of data flowing through a pipe; 'die Leitung' (the line/pipe) is feminine in German. The 'width' of this pipe determines its capacity – 'die Breite' (the width) is also feminine. Combine them for 'die Bandbreite'. Feminine nouns often end in '-e'.

Meaning Mnemonic: Imagine a wide 'band' (like a rainbow 🌈). This band can encompass data (technical meaning) or a variety of colors/options (figurative meaning). The 'width' (Breite) of this 'band' is the 'Bandbreite'.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms

  • Technical: Datenrate (data rate), Übertragungsrate (transfer rate), Datendurchsatz (data throughput), Kapazität (capacity, of a line)
  • Figurative: Spektrum (spectrum), Vielfalt (variety), Palette (palette), Umfang (scope), Reichweite (range), Fächer (range/array, of possibilities)

Antonyms

  • Technical: Often no direct antonym; one usually contrasts 'geringe/niedrige Bandbreite' (low bandwidth) with 'hohe Bandbreite' (high bandwidth).
  • Figurative: Eingeschränktheit (limitedness), Begrenztheit (limitation), Monotonie (monotony), Einseitigkeit (one-sidedness), Beschränkung (restriction)

Similar but Misleading Words

  • Band: Can mean a music group, a conveyor belt, adhesive tape, etc.
  • Breite: The physical dimension of width.
  • Frequenzband: A specific range of frequencies, often part of the total bandwidth of a system.

😄 A Little Joke

DE: Warum beschweren sich Elektronen nie über zu wenig Bandbreite?
Weil sie immer genug 'Strom' für alles haben! 😉

EN: Why do electrons never complain about having too little bandwidth?
Because they always have enough 'current' (Strom also means electricity/power) for everything!
😉

✍️ Poem about Bandbreite

DE:
Die Bandbreite, weit und breit,
Für Datenfluss in unsrer Zeit.
Mal schmal der Pfad, mal schnell und groß,
Sie bringt die Bits uns mühelos.

Doch auch im Geist, da wirkt sie mit,
Als Vielfalt, die uns Schritt für Schritt
Die Welt eröffnet, bunt und klar,
Das ganze Spektrum, wunderbar.

EN:
The bandwidth, broad and wide,
For data flow in our time's tide.
Sometimes narrow, fast, or vast,
It brings the bits to us, unsurpassed.

But in the mind, it also plays,
As diversity through all our days,
Revealing worlds, both clear and bright,
The whole wide spectrum, pure delight.

❓ Little Riddle

DE:
Ich messe, wie schnell Daten fließen,
Lass' Filme dich im Netz genießen.
Ich zeige auch, wie viel es gibt,
An Meinungen, die man so liebt.

Was bin ich, digital und im Geiste weit?

EN:
I measure how fast data streams,
Let you enjoy movies online, it seems.
I also show the range and scope,
Of views and thoughts that give us hope.

What am I, digital and broadly cast?
(Solution: die Bandbreite)

🧩 Other Information

Word Composition

The word 'Bandbreite' is a compound noun, formed from:

  • das Band: Here in the sense of frequency band or range.
  • die Breite: Refers to the width or scope of this range.

Together, they form the meaning of a 'range with a certain width/scope', which fits both the technical and figurative senses.

📝 Summary: is it der, die or das Bandbreite?

The word Bandbreite is always feminine, so the article is die. It primarily refers to the technical data transfer rate (bandwidth) or, figuratively, the variety or spectrum of something.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?