EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
unemployment rate jobless rate unemployment percentage
معدل البطالة نسبة العاطلين عن العمل نسبة البطالة
tasa de desempleo porcentaje de desempleo índice de desempleo
نرخ بیکاری درصد بیکاری نسبت بیکاری
taux de chômage indice de chômage pourcentage de chômage
बेरोजगारी दर नौकरी विहीन दर बेरोजगारी प्रतिशत
tasso di disoccupazione percentuale di disoccupazione indice di disoccupazione
失業率 無職率 失業パーセンテージ
stopa bezrobocia procent bezrobocia współczynnik bezrobocia
taxa de desemprego percentual de desemprego índice de desemprego
rata șomajului procentul șomajului indicele șomajului
уровень безработицы процент безработицы коэффициент безработицы
işsizlik oranı işsiz oranı işsizlik yüzdesi
рівень безробіття відсоток безробіття показник безробіття
失业率 无业率 失业百分比

die  Arbeitslosenquote
B2
Estimated CEFR level.
/ˈaʁbaɪtsˌloːzənˌkvoːtə/

📈 What Exactly is 'die Arbeitslosenquote'?

The German noun die Arbeitslosenquote refers to the unemployment rate. It's a key economic indicator representing the percentage of the total civilian labor force (employed + unemployed) that is registered as unemployed.

Formula: Arbeitslosenquote = (Number of registered unemployed / Number of civilian labor force members) * 100

It serves as a central measure of the health of the labor market (Arbeitsmarkt) and the overall economic situation (gesamtwirtschaftliche Situation) of a country. A high rate (eine hohe Quote) suggests problems, while a low rate (eine niedrige Quote) indicates a favorable employment situation.

The word is feminine, hence it always takes the article die.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📊 Grammar in Detail: Die Arbeitslosenquote

The noun 'Arbeitslosenquote' is feminine.

Singular

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativedieArbeitslosenquote
GenitivederArbeitslosenquote
DativederArbeitslosenquote
AccusativedieArbeitslosenquote

Plural

Plural Declension (rarely used)
CaseArticleNoun
NominativedieArbeitslosenquoten
GenitivederArbeitslosenquoten
DativedenArbeitslosenquoten
AccusativedieArbeitslosenquoten

Note: The plural 'Arbeitslosenquoten' is seldom used. Typically, people refer to the rate for different regions or periods in the singular or use descriptive phrases (e.g., 'die Quoten der einzelnen Bundesländer' - 'the rates of the individual federal states').

📝 Example Sentences

  1. Die aktuelle Arbeitslosenquote ist leicht gesunken.
    (The current unemployment rate has slightly decreased.)
  2. Die Regierung diskutiert Maßnahmen zur Senkung der Arbeitslosenquote.
    (The government is discussing measures to reduce the unemployment rate.)
  3. Im Vergleich zum Vorjahr hat sich die Arbeitslosenquote verbessert.
    (Compared to the previous year, the unemployment rate has improved.)
  4. Ökonomen beobachten die Entwicklung der Arbeitslosenquote genau.
    (Economists closely monitor the development of the unemployment rate.)

🗣️ Usage in Daily Life and Specific Contexts

Die Arbeitslosenquote is primarily used in the following contexts:

  • Wirtschaftsnachrichten (Economic News): Regular reporting on monthly developments.
  • Politische Diskussionen (Political Discussions): As an argument for or against specific economic and social policies.
  • Statistische Analysen (Statistical Analyses): Comparing regions, countries, age groups, or qualification levels.
  • Sozialwissenschaftliche Forschung (Social Science Research): Investigating the causes and consequences of unemployment (Arbeitslosigkeit).

It is a rather formal term commonly found in official reports and news. In everyday conversation, one might talk more about 'die Zahl der Arbeitslosen' (the number of unemployed people) or 'wie viele Leute arbeitslos sind' (how many people are unemployed), but the 'Quote' is used when referring to the percentage.

⚠️ Caution: Different calculation methods exist (e.g., according to national definitions or the ILO standard), which can lead to slightly different rates. This is important when making comparisons.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

  1. Mnemonic for the Article: Think of 'the Rate' or 'the Statistic'. In German, 'die Rate' and 'die Statistik' are feminine. The 'Quote' is a type of rate, so it's die Arbeitslosenquote.
  2. Mnemonic for the Meaning: Imagine a 'quota' or 'share' (which sounds a bit like Quote) of the population being 'Arbeitslos' (unemployed). The 'Arbeitslosenquote' measures this share.

Remember: 'Die Quote' shows the state of the economy – how many are 'los' (rid of / without) 'Arbeit' (work). It's feminine, like 'die Wirtschaft' (the economy) it describes.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Erwerbslosenquote: Often used synonymously, but based on a slightly different definition (ILO concept, which can also include non-registered job seekers).
  • (Colloquially often imprecise): Arbeitslosigkeit (unemployment - refers more to the phenomenon itself or the number, not the rate).

Antonyms (Opposite Concept):

  • Beschäftigungsquote / Erwerbstätigenquote: Employment rate (the proportion of the population or a specific age group that is employed).
  • Vollbeschäftigung: Full employment (a state where (almost) everyone willing to work has a job; the unemployment rate is very low, but usually not zero).

⚠️ Similar but Different Terms:

  • Jugendarbeitslosenquote: Youth unemployment rate (specifically refers to young people, usually aged 15-24).
  • Langzeitarbeitslosenquote: Long-term unemployment rate (proportion of those unemployed for more than a year).

😄 A Little Joke

Fragt der Chef den Statistiker: „Wie hoch ist unsere aktuelle Arbeitslosenquote im Betrieb?“
Antwortet der Statistiker: „Rein rechnerisch bei 0%, Chef. Die, die nicht arbeiten, haben wir ja nicht eingestellt!“

English Translation:
The boss asks the statistician: "What's our current unemployment rate in the company?"
The statistician replies: "Mathematically, it's 0%, boss. We didn't hire the ones who don't work!"

📜 Poem about the Rate

Die Quote steigt, die Stirn liegt glatt,
ein Zeichen für die schwache Stadt.
Die Quote sinkt, ein Hoffnungsschimmer,
es geht bergauf, wird alles schlimmer?
Ein Zahlenspiel, doch dahinter Leid,
für Arbeit kämpfen, jederzeit.

English Translation:
The rate climbs, brows are smooth with worry,
A sign the city's strength does hurry... away.
The rate descends, a hopeful gleam,
Things look up, or so it seems?
A numbers game, yet hiding pain,
To fight for work, again and again.

🤔 A Little Riddle

Ich bin ein Prozentsatz, oft genannt,
beschreib' den Zustand hier im Land.
Hab' ich 'nen hohen Wert, ist's schlecht bestellt,
um Arbeit, Brot und auch um Geld.
Man rechnet mich fürs ganze Jahr,
bin feminin, das ist doch klar!

Wer bin ich?

English Translation:
I am a percentage, often named,
Describing the country's state, it's claimed.
If my value is high, things aren't right,
Concerning jobs, bread, and money's light.
I'm calculated for the year,
I'm feminine, that much is clear!

Who am I?
Solution: die Arbeitslosenquote (the unemployment rate)

🧩 Other Information

Word Composition:

The word is a compound noun, composed of:

  • Arbeitslose(n): Refers to unemployed people (substantivized adjective/participle 'arbeitslos' = unemployed, here in genitive plural or with linking 'n').
  • Quote: Means rate, proportion, or percentage (from Latin 'quota (pars)' = 'how much (part)').

So, literally: The rate/share of the unemployed.

Significance as an Indicator:

The Arbeitslosenquote is one of the most important economic indicators (Konjunkturindikatoren) and influences political decisions, interest rate decisions by central banks, and the general economic climate.

📝 Summary: is it der, die or das Arbeitslosenquote?

The word “Arbeitslosenquote” is a feminine noun. Therefore, the correct article is always die. It is: die Arbeitslosenquote.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?