der
Stellenabbau
📖 What does 'der Stellenabbau' mean?
The German noun Stellenabbau (masculine) means job cuts, downsizing, or redundancy program. It refers to the reduction in the number of jobs within a company, organization, or industry. This often happens for economic reasons, such as restructuring, mergers, or a downturn in business.
The word always takes the masculine article der. There are no other genders associated with this noun. 🚨 Mistake to avoid: Using 'die' or 'das' with Stellenabbau.
🧐 Grammar in Detail: Der Stellenabbau
The noun 'Stellenabbau' is masculine. It's primarily used in the singular as it often describes a process or concept. The plural form ('die Stellenabbaue' or 'die Stellenabbauten') is less common but can be used to refer to multiple separate instances or phases of job cuts.
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | der | Stellenabbau |
Genitive | des | Stellenabbaus / Stellenabbaues |
Dative | dem | Stellenabbau |
Accusative | den | Stellenabbau |
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Stellenabbaue / Stellenabbauten |
Genitive | der | Stellenabbaue / Stellenabbauten |
Dative | den | Stellenabbauen |
Accusative | die | Stellenabbaue / Stellenabbauten |
Example Sentences
- Das Unternehmen kündigte einen massiven Stellenabbau an.
(The company announced massive job cuts.) - Der Stellenabbau trifft vor allem die Produktionsmitarbeiter.
(The job cuts primarily affect the production workers.) - Aufgrund des Stellenabbaus herrscht Unsicherheit in der Belegschaft.
(Due to the downsizing, there is uncertainty among the workforce.) - Die Gewerkschaft protestiert gegen den geplanten Stellenabbau.
(The union is protesting against the planned job cuts.)
🗣️ Everyday Usage
The term Stellenabbau is mainly used in economic and political contexts. You'll often encounter it in:
- Business news
- Company reports
- Discussions about the labor market
- Trade union disputes
It carries a rather formal and often negative connotation because it's directly linked to job losses. Synonyms like Personalabbau (personnel reduction) or Freisetzungen (layoffs, euphemistic) are used similarly, while Entlassungen (dismissals) emphasizes the individual aspect more directly. The English loanword Downsizing is sometimes used synonymously.
🧠 Mnemonics
Here are a couple of tips to remember 'der Stellenabbau':
Article 'der': Think of 'der Boss' who orders the cuts ('der Abbau', the reduction). Masculine concepts like 'der Verlust' (the loss) or 'der Schnitt' (the cut) fit thematically.
Meaning: Imagine someone 'abbauen' (dismantling, reducing) building blocks which represent the 'Stellen' (jobs, positions). Jobs are being dismantled/reduced.
🔄 Synonyms & Antonyms
Synonyms (Similar Meaning):
- der Personalabbau: Very similar, emphasizes personnel aspect.
- die Entlassung(en): Concrete act of dismissing individuals.
- die Freisetzung(en): Euphemism for dismissals/layoffs.
- die Kündigungswelle: Describes many dismissals at once (wave of dismissals).
- das Downsizing (Anglicism): Company reduction, often via job cuts.
😄 A Little Joke
Fragt der Chef den neuen Mitarbeiter: "Haben Sie Hobbys?"
Mitarbeiter: "Ja, ich sammle Witze über Stellenabbau."
Chef: "Sehr interessant! Haben Sie schon viele?"
Mitarbeiter: "Ja, ein paar Hundert... meist von ehemaligen Kollegen."
Translation:
The boss asks the new employee: "Do you have any hobbies?"
Employee: "Yes, I collect jokes about job cuts."
Boss: "Very interesting! Do you have many yet?"
Employee: "Yes, a few hundred... mostly from former colleagues."
📜 Poem about Job Cuts
Die Zahlen rot, die Stimmung bang,
ein Wort geht um, schon tagelang.
Der Stellenabbau, kalt und schwer,
macht Herzen leer, die Hoffnung sehr
belastet nun, was wird gescheh'n?
Man muss nach neuen Wegen seh'n.
Translation:
The numbers red, the mood is tense,
A word goes round, making little sense.
The job cuts, cold and hard they feel,
Make hearts feel empty, hopes conceal
The burden now, what will unfold?
New paths must now be sought, we're told.
❓ Little Riddle
Ich bin kein Dieb, doch nehme fort,
was mancher braucht an seinem Ort.
Ich wachse nicht, ich schrumpfe nur,
verändere die Firmenstruktur.
Man spricht von mir in Krisenzeiten,
um Kosten schnell herunterzuleiten.
Was bin ich?
Translation:
I am no thief, yet take away
What some require from day to day.
I do not grow, I only shrink,
Changing the company structure's link.
They speak of me when times are tough,
To bring down costs, and quick enough.
What am I?
(Solution: der Stellenabbau / job cuts)
💡 Other Information
Word Composition:
The word 'Stellenabbau' is a compound noun, formed from:
- die Stelle (plural: die Stellen): Here meaning job, position, post.
- der Abbau: Meaning reduction, dismantling, decrease.
Together, the meaning is the reduction of jobs.
Societal Relevance: Stellenabbau is a significant topic in socio-scientific and economic discussions, as it can have considerable impacts on individuals, families, and entire regions.
📝 Summary: is it der, die or das Stellenabbau?
The noun 'Stellenabbau' is always masculine. The correct article is der: der Stellenabbau.