EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
final whistle final signal end whistle
صافرة النهاية إشارة النهاية صافرة النهاية
silbato final señal final silbato de fin
سوت پایان سیگنال پایان سوت آخر
coup de sifflet final sifflet final fin du match
अंतिम सीटी अंतिम संकेत समाप्ति सीटी
fischio finale segnale finale fischio di fine
終了のホイッスル 最終信号 終了ホイッスル
ostateczny gwizdek sygnał końcowy gwizdek końcowy
apito final sinal final apito de fim
fluier final semnal final fluier de final
финальный свисток финальный сигнал конечный свисток
son düdük son sinyal bitiriş düdüğü
фінальний свисток фінальний сигнал кінцевий свисток
终场哨声 最终信号 结束哨声

der  Schlusspfiff
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃlʊspfɪf/

📢 What does "der Schlusspfiff" mean?

Der Schlusspfiff is the acoustic signal, usually from a referee's whistle, that indicates the end of a game (especially in sports like football/soccer, handball, ice hockey). It marks the official conclusion of the competition.

There is only one article, der, for Schlusspfiff, because the base word Pfiff (whistle) is masculine in German (der Pfiff).

🧐 Grammar in Detail: Der Schlusspfiff

The word "Schlusspfiff" is a masculine noun.

Singular

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativederSchlusspfiff
GenitivedesSchlusspfiff(e)s
DativedemSchlusspfiff(e)
AccusativedenSchlusspfiff

Plural

Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieSchlusspfiffe
GenitivederSchlusspfiffe
DativedenSchlusspfiffen
AccusativedieSchlusspfiffe

📝 Example Sentences

  • Der Schlusspfiff ertönte und beendete das spannende Fußballspiel.
    (The final whistle blew and ended the exciting football match.)
  • Alle warteten sehnsüchtig auf den Schlusspfiff.
    (Everyone eagerly awaited the final whistle.)
  • Nach dem Schlusspfiff stürmten die Fans auf das Spielfeld.
    (After the final whistle, the fans stormed the pitch.)
  • Der Schiedsrichter zögerte den Schlusspfiff etwas hinaus.
    (The referee delayed the final whistle a bit.)

💡 Context and Usage of Schlusspfiff

The term der Schlusspfiff is used almost exclusively in the context of sporting events. It symbolizes the end of regular playing time or the entire match (including Verlängerung - extra time or Elfmeterschießen - penalty shootouts).

Sometimes it's used metaphorically to describe the end of an activity or period, but this is less common and often slightly humorous.

Metaphorical example: "Nach drei Stunden Meeting kam endlich der erlösende Schlusspfiff." (After a three-hour meeting, the relieving final whistle finally came.)

Compared to Spielende (end of the game), Schlusspfiff emphasizes the specific signal marking the end.

🧠 Mnemonics for "Schlusspfiff"

Remember that Pfiff (whistle) is masculine: der Pfiff. The whistle that marks the Schluss (end) is therefore der Schlusspfiff. Think of der Referee (the referee, typically male in traditional contexts) blowing the final whistle.
Imagine the schluss (conclusion/end) of a game is signaled by a sharp pfiff (whistle) sound. Link the sound 'pfiff' to the action of ending the game.

Synonyms (Similar Meaning)

  • Endpfiff: Very similar, also emphasizes the final signal.
  • Spielende: (End of the game) Refers to the end more generally, not necessarily the signal.
  • Abpfiff: Often used synonymously, but can technically also mean a whistle during the game (e.g., for half-time), although it usually implies the final whistle.

Antonyms (Opposite Meaning)

  • Anpfiff: (Kick-off whistle) The signal at the beginning of the game.

⚠️ Careful: Don't confuse with Halbzeitpfiff (half-time whistle).

😄 A Little Joke

Warum nehmen Fußballspieler einen Stift mit aufs Feld?
Damit sie nach dem Schlusspfiff ihre Autogramme geben können! 😉

(Why do football players take a pen onto the field?
So they can give their autographs after the final whistle!)

📜 Poem about the Final Whistle

Das Leder rollt, die Zeit verrinnt,
der Schweiß auf jeder Stirne glimmt.
Man kämpft und rennt, gibt alles her,
doch bald ist's aus, die Kraft wird schwer.

Dann tönt er laut, durchs Stadion weht,
der Ton, der sagt: "Es ist zu spät!"
Das Spiel ist aus, vorbei die Schlacht,
der Schlusspfiff hat ein End' gemacht.

(The leather rolls, time slips away,
Sweat glistens on each brow today.
They fight and run, give all their might,
But soon it's over, strength takes flight.)

(Then loud it sounds, through stadium air,
The tone that says: "Too late to care!"
The game is done, the battle past,
The final whistle's blown at last.)

🧩 Little Riddle

Ich beende Freud und Leid im Spiel,
bin oft ersehnt, manchmal zu viel.
Ein schriller Ton, vom Mann in Schwarz,
beendet Lauf und jeden Pass.

Was bin ich?

(I end joy and sorrow in the game,
Often longed for, sometimes a shame.
A piercing sound, from the man in black,
Ends every run and every pass attack.

What am I?)

Solution: Der Schlusspfiff (The final whistle)

🧐 More About the Word

Word Composition:

The word Schlusspfiff is a compound noun, composed of:

  • Schluss: Meaning end, conclusion. Derived from the verb 'schließen' (to close).
  • Pfiff: Meaning whistle (the sound or the act). Onomatopoeic.

Together, the meaning is: The whistle that signals the Schluss (end).

📝 Summary: is it der, die or das Schlusspfiff?

The correct form is always der Schlusspfiff. It is a masculine noun, derived from "der Pfiff" (the whistle).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?