EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
body torso
جسد جسم
cuerpo torso
بدن تن
corps torse
शरीर धड़
corpo torace
胴体
ciało tułów
corpo tronco
corp torace
тело торс
vücut gövde
тіло торс
身体 躯干

der  Leib
B2
Estimated CEFR level.
/laɪp/

📖 What does "der Leib" mean?

The word der Leib (Genitive: des Leibes, Plural: die Leiber) primarily refers to the human or animal body in German, often emphasizing its physical entirety or the torso. It's a somewhat elevated or archaic word for "body" (Körper), but it's frequently used in specific contexts and idioms.

  • Main meaning: The physical body of a human or animal. Example: Er zitterte am ganzen Leib. (He trembled all over his body.)
  • Belly/Abdomen: It can more specifically mean the belly or abdomen, especially in older language or concerning pregnancy (e.g., "im Leibe tragen" - to carry in the womb).
  • Life: In some phrases, "Leib" also stands for life itself (e.g., "Leib und Leben riskieren" - to risk life and limb).
  • Religious context: The term plays a significant role in Christian theology (e.g., "der Leib Christi" - the body of Christ).

🚨 Attention: In modern everyday German, the word "der Körper" is usually preferred. "Der Leib" often sounds more formal, biblical, or archaic.

🧐 Grammar in Detail: Der Leib

"Der Leib" is a masculine noun. Here are the declension tables:

Singular
CaseArticleNoun
NominativederLeib
GenitivedesLeibes / Leibs
DativedemLeib(e)
AccusativedenLeib
Plural
CaseArticleNoun
NominativedieLeiber
GenitivederLeiber
DativedenLeibern
AccusativedieLeiber

Special Notes:

  • The Genitive Singular can be "des Leibes" or less commonly "des Leibs".
  • The Dative Singular can be "dem Leibe" (more formal/older) or "dem Leib".

Example Sentences

  1. Der Priester sprach vom Leib Christi. (The priest spoke of the body of Christ.)
  2. Sie pflegte den kranken Leib ihres Vaters. (She cared for her father's sick body.)
  3. Zum Schutz des eigenen Leibes trug er eine Rüstung. (He wore armor to protect his own body.)
  4. Die Seelen verließen ihre sterblichen Leiber. (The souls left their mortal bodies.)

🗣️ How to use "der Leib"?

The use of der Leib today is rather limited and context-dependent:

  • Elevated language/Literature: In novels, poems, or formal speeches, "Leib" is often used instead of "Körper" to create a specific tone.
  • Idioms: Many fixed expressions contain "Leib":
    • mit Leib und Seele: with heart and soul / completely
    • jemandem den Leib abschneiden: to kill someone (archaic)
    • sich den Leib vollschlagen: to stuff oneself with food
    • Leib und Leben riskieren: to risk life and limb
    • jemandem auf den Leib rücken: to get too close to someone, to press someone
    • Leibesfrucht: fruit of the womb, child (especially unborn)
    • Leibgericht: favorite dish
  • Religious context: Especially in Christianity (Communion: "Leib Christi" - body of Christ, resurrection of the body).
  • Medical/Biological (rare): Sometimes in older texts or specific contexts (e.g., "Mutterleib" for uterus/womb).

Comparison with "Körper": Der Körper is the neutral, everyday word for the physical organism. Der Leib often carries additional connotations of wholeness, vitality, sometimes a spiritual dimension, or simply an archaic style.

💡 Mnemonics for "der Leib"

For the article: Think of der Mann (the man) or der Riese (the giant) – strong, masculine figures who have a strong Leib (body). Associate it with masculine concepts to remember der.

For the meaning: "Leib" sounds a bit like the English word "life". Your Leib is the vessel for your life. Or think of your favourite dish, your Leibgericht – the food your belly (Leib) loves most!

Synonyms (similar meaning):

  • Körper: The most common synonym, neutral body.
  • Rumpf: Torso, the body excluding head and limbs.
  • Gestalt: Refers more to the outer shape or form.
  • Figur: Similar to Gestalt, often refers to the body figure.
  • Bauch: Belly, can be used synonymously in contexts like eating.

Antonyms (opposites):

  • Seele: The immaterial, spiritual part of a person (soul).
  • Geist: Mind, intellect, immaterial principle (spirit, mind).

⚠️ Similar but different words:

  • Laib (der): A round or oval loaf of bread (e.g., ein Laib Brot - a loaf of bread). Sounds similar, but completely different meaning!
  • Leid (das): Sorrow, pain, grief.

😂 A little joke

Warum hat der Skelett-Koch gekündigt?
Er hatte keinen Leib mehr im Spiel!

Translation:
Why did the skeleton chef quit?
He no longer had any body (Leib) in the game!

(This is a pun on the German idiom "mit Leib und Seele bei der Sache sein" - to be involved heart and soul - and the fact that a skeleton has no flesh/body.)

📜 Poem about the Leib

Der Leib, ein Haus, so wunderbar,
Mal stark und stolz, mal schwach und karg.
Er trägt die Seele durch die Zeit,
Ist Freud und Last, für Kampf bereit.
Von Speis und Trank wird er genährt,
Sein Wert oft erst im Schmerz geehrt.
So acht ihn wohl, den Erdenbau,
Den eignen Leib, merk dir's genau.

Translation:
The body, a house, so wonderful,
Sometimes strong and proud, sometimes weak and bare.
It carries the soul through time,
Is joy and burden, ready for strife.
By food and drink, it is nourished,
Its worth often only honored in pain.
So regard it well, this earthly structure,
The own body, remember it precisely.

🧩 Riddle

Ich bin dein Haus, doch ohne Tür,
Bin Träger deiner Lebenszier.
Man sagt, ich sei der Seele Kleid,
Bin mit dir Freud, bin mit dir Leid.
Manchmal ist mir nach Speise wohl,
Manchmal fühl ich mich hohl.

Was bin ich?

Translation:
I am your house, but without a door,
I am the bearer of your life's adornment.
They say I am the soul's dress,
I am with you in joy, I am with you in sorrow.
Sometimes I feel like having food,
Sometimes I feel empty.

What am I?

Solution: der Leib (the body)

🌐 More Information about "der Leib"

Etymology (Word Origin):

The word "Leib" comes from the Old High German word "līb", which originally meant "life" or also "body". It is related to the English word "life". This dual meaning of body and life is still found in many old idioms.

Important Compound Words:

  • Leibarzt: The personal physician of a high-ranking person (personal physician).
  • Leibgarde: The personal bodyguard of a ruler (bodyguard).
  • Leibgericht: A person's favorite dish (favorite dish).
  • Leibesertüchtigung: Physical exercise, sports (somewhat dated term for physical training).
  • Leibesfrucht: The (unborn) child (fruit of the womb).
  • Mutterleib: The uterus (womb).
  • Unterleib: The lower part of the torso, abdominal region (abdomen).

📝 Summary: is it der, die or das Leib?

The word "Leib" is masculine, so it's der Leib. It means "body" (often in an elevated or archaic sense), "belly", or "life", and appears frequently in idioms (e.g., mit Leib und Seele - with heart and soul) and religious contexts. The genitive case is des Leibes and the plural is die Leiber.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?