EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
fighting spirit combativeness
روح القتال القتالية
espíritu de lucha combatividad
روحیه مبارزه جنگندگی
esprit combatif combativité
लड़ाकू भावना युद्ध भावना
spirito combattivo combattività
闘志 戦闘精神
duch walki waleczność
espírito de luta combatividade
spirit de luptă combativitate
боевой дух сражаемость
mücadele ruhu savaşçılık
бойовий дух боротьбистість
战斗精神 斗志

der  Kampfgeist
C1
Estimated CEFR level.
/ˈkampfɡaɪst/

🔥 What is 'der Kampfgeist'?

Der Kampfgeist (noun, masculine) describes an inner attitude characterized by determination, the will to win (Siegeswille), and the readiness to overcome difficulties and fight for a goal. It's the indomitable will not to give up, especially in challenging situations such as in sports (Sport), competition (Wettbewerb), or during personal challenges (persönliche Herausforderungen).

There is only this one meaning and the article der. It is a compound word (Kompositum) formed from Kampf (der Kampf - the fight/struggle) and Geist (der Geist - the spirit/mind).

📊 Grammar Focus: Declining 'der Kampfgeist'

The word "Kampfgeist" is a masculine noun and always takes the article der. It is mostly used in the singular as it describes an abstract quality. The plural ("die Kampfgeister") is very rare and would refer to different types or manifestations of fighting spirit.

Singular

Singular Declension
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNoun
NominativedereinKampfgeist
GenitivedeseinesKampfgeistes
DativedemeinemKampfgeist
AccusativedeneinenKampfgeist

Plural (rare)

Plural Declension
CaseDefinite ArticleNoun
NominativedieKampfgeister
GenitivederKampfgeister
DativedenKampfgeistern
AccusativedieKampfgeister

Example Sentences 📝

  • Trotz der Rückschläge zeigte die Mannschaft echten Kampfgeist.
    (Despite the setbacks, the team showed real fighting spirit.)
  • Sein unerschütterlicher Kampfgeist half ihm, die Krankheit zu besiegen.
    (His unwavering fighting spirit helped him overcome the illness.)
  • Um erfolgreich zu sein, braucht man nicht nur Talent, sondern auch Kampfgeist.
    (To be successful, you need not only talent but also fighting spirit.)
  • Der Trainer versuchte, den Kampfgeist seiner Spieler zu wecken.
    (The coach tried to awaken the fighting spirit in his players.)

💡 Using 'Kampfgeist' in Context

Der Kampfgeist is primarily used to express a positive, proactive, and resilient attitude towards challenges. Typical contexts include:

  • Sports (Sport): Describing the mentality of athletes or teams ("Der Boxer bewies großen Kampfgeist." - The boxer showed great fighting spirit.)
  • Competition (Wettbewerb): In professional or business environments ("In dieser Branche braucht man Kampfgeist." - You need fighting spirit in this industry.)
  • Personal Challenges (Persönliche Herausforderungen): With illness, difficulties, or pursuing ambitious goals ("Ihr Kampfgeist half ihr durch die schwere Zeit." - Her fighting spirit helped her through the difficult time.)
  • Military/Conflict: Rarely in a literal sense, but usually refers to morale or determination.

Compared to similar words like Ehrgeiz (ambition) or Mut (courage), Kampfgeist specifically emphasizes the aspect of perseverance and resilience in the face of opposition or difficulty. It's the will to actively fight and not remain passive.

🧠 Memorization Magic ✨

Article Mnemonic: Think of a male ghost (der Geist) who is a fighter (Kampf). A fighting ghost is strong and masculine: der Kampfgeist.

Meaning Mnemonic: Imagine your inner 'spirit' (Geist) putting on boxing gloves for a 'fight' (Kampf) against problems. That's Kampfgeist – the readiness to mentally fight back!

↔️ Synonyms & Antonyms Hub

Synonyms (Similar Meaning)

  • Der Siegeswille: Will to win.
  • Die Entschlossenheit: Determination, resolve.
  • Der Kampfesmut: Fighting courage (emphasizes bravery more than endurance).
  • Die Kampfmoral: Fighting morale (often used for groups).
  • Der Biss: (colloquial) Grit, tenacity.
  • Die Widerstandskraft / Resilienz: Resilience, resistance.

Antonyms (Opposite Meaning)

  • Die Resignation: Resignation, giving up.
  • Die Mutlosigkeit: Discouragement, lack of courage.
  • Die Antriebslosigkeit: Listlessness, lack of drive.
  • Die Apathie: Apathy, indifference.
  • Die Feigheit: Cowardice.

⚠️ Similar Words (Careful!)

  • Der Zeitgeist: The spirit of the times. (No relation to fighting)
  • Der Sportsgeist: Sportsmanship, fair play. (Not necessarily combative)

😂 A Little Laugh

Fragt der Trainer seine Mannschaft nach der 0:5-Niederlage: "Wo war heute euer Kampfgeist?"
Antwortet der Kapitän: "Den haben wir wohl in der Kabine vergessen, zusammen mit den Toren!"

Translation: The coach asks his team after the 0-5 defeat: "Where was your fighting spirit today?"
The captain replies: "We must have left it in the locker room, along with the goals!"

📜 Poetic Spirit

Wenn Zweifel nagen, Schatten droh'n,
Und Rückschritt scheint der einz'ge Lohn,
Dann flammt er auf, hell und bereit,
Der Kampfgeist für die schwere Zeit.

Er flüstert: "Weiter! Gib nicht klein bei!",
Mit letzter Kraft kämpfst du dich frei.
Im Herzen brennt die starke Glut,
Der Kampfgeist gibt dir neuen Mut.

Translation:
When doubts do gnaw, and shadows loom,
And setback seems the only boon,
It flares up then, bright and prepared,
The fighting spirit for times hard-shared.

It whispers: "Onward! Don't give in!",
With final strength, you break free within.
In the heart burns the strong ember's heat,
The fighting spirit brings courage, oh so sweet.

❓ Riddle Me This!

Ich habe keinen Körper, doch wohne tief im Sinn.
Ich siege oft im Sport, helf' dir beim Gewinn.
Bei Gegenwind und Sturm werd' ich besonders groß.
Man braucht mich für den Kampf, wie heißt ich bloß?

... Der Kampfgeist

Translation:
I have no body, but live deep in the mind.
I often win in sports, help you get ahead of the bind.
Against headwinds and storms, I grow especially tall.
You need me for the fight, what am I called?

... Fighting spirit (der Kampfgeist)

🧐 Extra Insights

Word Composition (Kompositum):

  • Der Kampf: Fight, struggle, combat, competition.
  • Der Geist: Spirit, mind, intellect, disposition.

Combined, Kampfgeist literally means the 'spirit' or 'mindset' needed for a 'fight' (often used metaphorically). The word carries a consistently positive connotation in German and is often seen as an admirable quality.

📝 Summary: is it der, die or das Kampfgeist?

The noun Kampfgeist is masculine. The correct article is always der: der Kampfgeist.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?