EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
Iraq war war in Iraq
حرب العراق الحرب في العراق
guerra de Irak guerra en Irak
جنگ عراق جنگ در عراق
guerre d'Irak guerre en Irak
इराक युद्ध इराक में युद्ध
guerra in Iraq guerra in Iraq
イラク戦争 イラクの戦争
wojna w Iraku konflikt w Iraku
guerra do Iraque guerra no Iraque
războiul din Irak război în Irak
война в Ираке иракская война
Irak savaşı Irak'taki savaş
війна в Іраку іракська війна
伊拉克战争 伊拉克的战争

der  Irakkrieg
B2
Estimated CEFR level.
/iˈʁaːkˌkʁiːk/

🌍 What exactly is "der Irakkrieg"?

Der Irakkrieg is a masculine German noun referring to one or more armed conflicts that took place in Iraq. In German, the term is mostly used for two specific wars:

  • The Second Gulf War (1990–1991), also sometimes called the First Iraq War, following the Iraqi invasion of Kuwait.
  • The Third Gulf War (2003–2011), also known as the Second Iraq War, which began with the invasion of Iraq by a US-led coalition.

The article is definitively der because the base word "Krieg" (war) is masculine (der Krieg).

🚨 Attention: The numbering ("First", "Second" Iraq War) can vary and cause confusion. It's often helpful to specify the year or context.

Article rules for der, die, and das

-eg/-ieg mostly masculine.

Examples: der Abstieg · der Anstieg · der Atomausstieg · der Atomkrieg · der Aufstieg · der Ausstieg · der Aus...

🧐 Grammar Spotlight: Der Irakkrieg

The word "Irakkrieg" is a masculine noun. It is generally used only in the singular, as it refers to a specific (or several specific) historical conflicts. A plural ("die Irakkriege") is grammatically possible but rare, explicitly referring to multiple such conflicts.

Declension (Singular)

Declension of der Irakkrieg (Singular)
Case Article Noun
Nominative (Who/What?) der Irakkrieg
Genitive (Whose?) des Irakkrieg(e)s
Dative (To/For whom?) dem Irakkrieg(e)
Accusative (Whom/What?) den Irakkrieg

Note: The genitive and dative endings with "-e" are optional and more common in formal or older language.

Example Sentences

  1. Der Irakkrieg von 2003 hatte weitreichende Folgen für die Region.
    (The Iraq War of 2003 had far-reaching consequences for the region.)
  2. Die Ursachen des Irakkrieges sind bis heute umstritten.
    (The causes of the Iraq War are controversial to this day.)
  3. Viele Menschen demonstrierten damals gegen den Irakkrieg.
    (Many people demonstrated against the Iraq War back then.)
  4. In den Nachrichten wurde ausführlich über den Irakkrieg berichtet.
    (The news reported extensively on the Iraq War.)

🗣️ How to use "der Irakkrieg"?

"Der Irakkrieg" is primarily used in historical, political, or journalistic contexts.

  • Discussions about foreign policy: When talking about interventions in the Middle East.
  • History lessons: When covering the recent history of the Middle East.
  • News reporting: In articles or reports about the conflicts and their aftermath.

Context is key: Since the term can refer to multiple conflicts, it's often necessary to clarify by adding years (e.g., "der Irakkrieg von 1991", "der Irakkrieg von 2003") or additional descriptions.

Comparison: While "Golfkrieg" (Gulf War) often refers to the 1990/91 conflict, "Irakkrieg" can mean both major conflicts (1990/91 and 2003-2011). The term is more specific than "Krieg im Irak" (war in Iraq), which could also include other armed confrontations.

🧠 Mnemonics to Remember

Article Mnemonic: Think of the base word: It's der Krieg (the war). Therefore, it's also der Irak-Krieg. War (Krieg) is masculine, so this specific war in Iraq also takes the masculine article.

Meaning Mnemonic: Imagine a map: The country Irak (Iraq) + the word Krieg (war) = A war that primarily took place in Iraq. Simply compounded!

🔄 Synonyms and Related Terms

Synonyms (depending on context):

  • Zweiter Golfkrieg (Second Gulf War - often for 1990/91)
  • Dritter Golfkrieg (Third Gulf War - often for 2003-2011)
  • Erster Irakkrieg (First Iraq War - sometimes for 1990/91)
  • Zweiter Irakkrieg (Second Iraq War - sometimes for 2003-2011)
  • Operation Desert Storm (specifically for the 1991 military operation)
  • Operation Iraqi Freedom (specifically for the US name of the 2003 invasion)

Antonyms:

Direct antonyms are difficult. One could contrast with:

Similar but Different Terms:

  • Erster Golfkrieg (First Gulf War): Usually refers to the Iran-Iraq War (1980–1988). ⚠️ Don't confuse with the 1990/91 Iraq War!
  • Bürgerkrieg im Irak (Civil war in Iraq): Refers to later conflicts after 2011 or internal strife.

😄 A Little Chuckle

Warum nehmen Politiker ungern am Versteckspiel teil? Weil sie immer versprechen, sich für den Frieden einzusetzen, aber dann doch oft im Kriegsgebiet gefunden werden!

Translation: Why don't politicians like playing hide-and-seek? Because they always promise to work for peace (Frieden), but are often found in the war (Krieg) zone!

(Okay, the joke is more thought-provoking than side-splitting, fitting the serious topic).

📜 Poem for Reflection

Im Sand der Zeit, ein Name schwer,
Der Irakkrieg, er lastet sehr.
Zwei Kriege oft in einem Wort,
Veränderung an manchem Ort.
Geschichte mahnt, in ernstem Ton,
Vergiss die Folgen nie davon.

Translation:
In sands of time, a heavy name,
The Iraq War bears much blame.
Two wars often in one word reside,
Bringing change where events did ride.
History warns, in solemn tone,
Never forget the seeds thus sown.

🧩 Little Riddle

Ich bin ein Wort, zusammengesetzt,
Hab die Weltpolitik oft verletzt.
Mal heiß ich Zweiter, mal auch Dritter,
bezogen auf Golf oder die Ritter
Der Neuzeit, die mit Panzern kamen.
Ich trage eines Landes Namen
verbunden mit Zerstörung, Streit und Groll.
Mein Artikel ist maskulin, merk dir das wohl!

Wer bin ich?
... Der Irakkrieg

Translation:
I am a word, compound and set,
Have often caused global upset.
Sometimes called Second, sometimes Third,
Referring to Gulf, or knights, absurd
As modern knights with tanks did meet.
I bear a country's name, bittersweet,
Linked with destruction, strife, and dread.
My article's masculine, be well-read!

Who am I?

Answer: Der Irakkrieg (The Iraq War)

💡 Other Information

Word Composition

The word "Irakkrieg" is a compound noun (Kompositum), composed of:

  • Irak: The name of the country in the Middle East (Iraq).
  • Krieg: War, an armed conflict between states or groups.

The determinant ("Irak") specifies the base word ("Krieg"), indicating where or what this particular war was primarily about.

Historical Context

The Iraq Wars (die Irakkriege) are key events in recent history, significantly shaping the political landscape of the Middle East and global relations. Debates about their legitimacy, conduct, and consequences continue to this day.

📝 Summary: is it der, die or das Irakkrieg?

The German word for the conflict(s) in Iraq is der Irakkrieg (masculine). It derives from the base word der Krieg (the war). There are no other articles for this word.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?