EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
entry contribution stock-in-trade
دخول مساهمة
entrada contribución
ورود مشارکت
entrée contribution
प्रवेश योगदान
entrata contributo
参加 貢献
wejście udział
entrada contribuição
intrare contribuție
вступление вклад
giriş katkı
вступ внесок
入场 贡献

der  Einstand
B2
Estimated CEFR level.
/ˈaɪnʃtant/

👋 What exactly does 'der Einstand' mean?

Der Einstand traditionally refers to a *small celebration*, a *round of drinks*, or a *snack* provided by a person when they start a new job, move to a new department, or sometimes even move into a new apartment. It's a *welcoming gesture* and an opportunity to get to know new colleagues or neighbors.

Typically, the new person brings cake, sandwiches, drinks, or similar items to introduce themselves and signal a good start. So, it's a kind of *entry gift* to the community.

🚨 It's primarily a *social custom*, not a formal obligation, but it's often expected, especially in a professional environment.

🧐 Grammar: 'Der Einstand' in Detail

The word "Einstand" is a masculine noun. It is mainly used in the singular.

Declension of 'der Einstand' (Singular)
CaseArticleNounEnglish Translation
NominativederEinstandthe starting treat/welcome
GenitivedesEinstand(e)sof the starting treat/welcome
DativdemEinstand(e)to/for the starting treat/welcome
AkkusativdenEinstandthe starting treat/welcome

The plural ("die Einstände") is very rare and hardly used, as the act of *Einstand* is usually a one-time event per occasion.

💬 Example Sentences

  1. Morgen gebe ich meinen Einstand in der neuen Abteilung.
    Tomorrow I'll give my Einstand (treat) in the new department.
  2. Vielen Dank für den leckeren Kuchen zum Einstand!
    Thank you very much for the delicious cake for the Einstand!
  3. Wir freuen uns schon auf seinen Einstand.
    We are already looking forward to his Einstand.
  4. Er hat zu seinem Einstand alle Kollegen auf einen Kaffee eingeladen.
    For his Einstand, he invited all colleagues for a coffee.

🚀 When and How to Give an 'Einstand'?

Der Einstand is firmly anchored in German working life. Here are some typical situations and usage notes:

  • New Job / New Department: *The most common occasion.* It signals openness and team spirit.
  • New Team Member: Existing team members often expect a small gesture from the newcomer.
  • Form: Usually informal during a break or after work. Common items include homemade cake, purchased pastries, sandwiches, sometimes sparkling wine or juice.
  • Timing: Often within the first few days or weeks after starting.
  • Comparison: Not to be confused with der Ausstand, which is the celebration when leaving a company or position.

It's advisable to briefly ask experienced colleagues how *der Einstand* is handled in the specific company to respect cultural customs.

🧠 Mnemonics to Remember

Article Mnemonic: Der is the masculine article. Think of *the* (sounds a bit like 'der') new *guy* (masculine!) giving his Einstand.

Meaning Mnemonic: To 'stand in' (*ein-stand*) your new role, you bring something *in* for everyone – that's your Einstand.

🔄 Similar and Opposite Terms

Synonyms (Similar Meaning)

  • Antrittsfeier: *More formal term for the same concept.*
  • Umtrunk zum Start: *Describes the 'drinks' aspect often included.*
  • Willkommensgeste: *Describes the function as a 'welcoming gesture'.*

Antonyms (Opposite Meaning)

  • Ausstand: *Celebration or gesture when leaving a position/company. The opposite of Einstand.*
  • Abschiedsfeier: *Similar to Ausstand, emphasizing the 'farewell party'.*

⚠️ Be careful: Ausstand and Einstand sound similar but mean the opposite in a professional context!

😄 A Little Joke

DE: Warum hat der neue Bäcker so einen tollen Einstand gegeben?
Weil er wusste, wie man gute erste Eindrücke 'backt'! 😉

EN: Why did the new baker give such a great Einstand?
Because he knew how to 'bake' a good first impression! 😉

✍️ Poem about the 'Einstand'

DE:
Der erste Tag, ein neuer Raum,
man fühlt sich noch wie in 'nem Traum.
Doch für den Start, so will's der Brauch,
gibt's Kuchen für den Kollegenbauch.
Der Einstand, nett und fein,
so findet man ins Team hinein!

EN:
The first day, a brand new space,
Still feeling slightly out of place.
But for the start, tradition's sound,
Some cake for colleagues gathered 'round.
Der Einstand, nice and neat,
Helps find your place among the fleet!

❓ Little Riddle

DE:
Ich bin ein Start, doch ohne Rennen,
man bringt oft Kuchen, um mich zu benennen.
Kollegen freuen sich, wenn ich werd' gegeben,
beim neuen Job beginnt mit mir das Leben.

Wer bin ich? (Auflösung: Der Einstand)

EN:
I am a start, but not a race,
They often bring cake to name my case.
Colleagues are happy when I am given,
With a new job, through me, life is driven.

What am I?
(Answer: Der Einstand)

💡 More Interesting Facts

Word Composition: The word "Einstand" is composed of the prefix "ein-" (*into*, *beginning*) and the noun "Stand" (*position*, *state*). It thus describes 'taking a position' or the 'beginning of a state'.

Cultural Significance: *Der Einstand* is more than just a meal; it's an important social ritual in German work culture designed to facilitate the integration of new members and strengthen the social fabric of the team.

📝 Summary: is it der, die or das Einstand?

The German noun 'Einstand' is masculine: der Einstand. It typically refers to a small celebration or treat provided by someone starting a new position (e.g., a job) for their new colleagues.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?