EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
balloon blimp
بالون منطاد
globo balón
بادکنک بالون
ballon montgolfière
गुब्बारा बलून
pallone balloon
風船 バルーン
balon balonik
balão globo
balon baloane
шар воздушный шар
balon zeplin
повітряна куля шар
气球 热气球

der  Ballon
B1
Estimated CEFR level.
/balˈoːn/

🎈 What exactly is a *Ballon*?

The German word der Ballon (noun, masculine) refers to several things:

  • Luftballon/Gasballon: Usually a thin, elastic casing (often rubber or latex) filled with air or a light gas (like helium). Often used as a toy, decoration, or for experiments. Example: Die Kinder ließen bunte Ballons steigen. (The children let colorful balloons rise.)
  • Heißluftballon/Fesselballon: A large aircraft that gains lift by heating the air inside or by filling it with a lifting gas (lighter than air), used for transporting people or loads. Example: Eine Fahrt mit dem Heißluftballon ist ein tolles Erlebnis. (A ride in a hot air balloon is a great experience.)
  • Glasballon/Kolben: A bulbous glass vessel with a narrow neck, often used in chemical laboratories (also known as a flask). Example: Im Labor stand ein großer Ballon mit einer Flüssigkeit. (In the lab, there was a large flask with a liquid.)

⚠️ Although there are different meanings, the grammatical gender is always masculine: der Ballon.

🧐 Grammar Check: *Der Ballon* in Detail

The noun *"Ballon"* is masculine. Here is its declension:

Declension Singular
CaseArticleWord
NominativederBallon
GenitivedesBallons
DativedemBallon
AccusativedenBallon
Declension Plural
CaseArticleWord
NominativedieBallons / Ballone
GenitivederBallons / Ballone
DativedenBallons / Ballonen
AccusativedieBallons / Ballone

Note on the plural: Both plural forms, *"Ballons"* and *"Ballone"*, are used. *"Ballons"* is more common, especially in general language (party balloons). *"Ballone"* is sometimes preferred for larger aircraft or glass vessels, but *"Ballons"* is also correct in these contexts.

Example Sentences

  1. Der rote Ballon schwebte zur Decke. (The red balloon floated to the ceiling.)
  2. Die Schnur des Ballons riss ab. (The string of the balloon broke.)
  3. Ich gebe dem Ballon noch etwas Luft. (I'm giving the balloon some more air.)
  4. Siehst du den Ballon am Himmel? (Do you see the balloon in the sky?)
  5. Die bunten Ballons schmückten den Raum. (The colorful balloons decorated the room.)
  6. Man konnte die Körbe der Heißluftballone erkennen. (One could make out the baskets of the hot air balloons.) - *using the plural form "Ballone"*
  7. Wir winkten den Ballons nach. (We waved after the balloons.) - *using the plural form "Ballons"*
  8. Er kaufte viele Ballons für die Party. (He bought many balloons for the party.) - *using the plural form "Ballons"*

How to Use *'Ballon'* Correctly 🎈💨🧪

The use of *"der Ballon"* depends on the context:

  • Parties & Celebrations: Here, it almost always means the small Luftballon (party balloon) or Gasballon. "Kannst du die Ballons aufblasen?" (Can you inflate the balloons?)
  • Aviation: In the context of flying or travel, der Ballon usually refers to a Heißluftballon (hot air balloon) or, less commonly, a Gasballon for passenger transport. "Wir machten eine Ballonfahrt über die Alpen." (We took a balloon ride over the Alps.)
  • Science & Technology: In chemistry or physics, der Ballon is a specific Glasgefäß (glass vessel) or flask. "Fülle die Lösung vorsichtig in den Ballon." (Carefully pour the solution into the flask.)
  • Meteorology: Here, people often talk about the Wetterballon (weather balloon), a balloon equipped with instruments for measuring atmospheric data.

Although the basic meaning (a filled container/vessel) is similar, the context clarifies which type is meant. Often, more precise terms like Luftballon, Heißluftballon, or Glaskolben (glass flask) are used to avoid misunderstandings.

💡 Memory Aids for *'der Ballon'*

Mnemonic for the article 'der':

Imagine a big, strong Heißluftballon (hot air balloon) floating majestically like a lord ('der Herr') in the sky. A balloon is masculine, strong, and flies high - der Ballon.

Mnemonic for the meaning:

Think of a big ball that goes up and 'on' its way - it's a Ballon! Whether small for play or large for flight.

Alternatives & Pitfalls: Around the *Ballon*

Synonyms (depending on meaning):

  • For party/gas balloon: Luftballon
  • For hot air/gas balloon (aircraft): Heißluftballon, Gasballon, (dated) Aerostat
  • For glass vessel: Kolben, Glaskolben, Destillierkolben (distilling flask), Rundkolben (round-bottom flask)

Antonyms:

There are no direct antonyms for the object 'Ballon'. Contextually, one might think of things that don't fly or aren't filled, but this is usually not helpful.

  • Ballen (der): A bale (e.g., Heuballen - hay bale, Stoffballen - bale of cloth). Sounds similar, but means something completely different.
  • Ballett (das): Ballet (dance form).

😂 A Little *Ballon* Fun

DE: Fragt ein Luftballon den anderen: "Hast du Angst vor Nadeln?" Sagt der andere: "Nein, wieso? Ich platz doch gleich vor Neugier!"

EN: One balloon asks another: "Are you afraid of needles?" The other says: "No, why? I'm about to burst with curiosity!" (Pun: "platzen" means to burst/pop).

✍️ A *Ballon* Flies Away

DE:
Ein roter Ballon, so rund und fein,
stieg auf zum Himmel, ganz allein.
Der Wind, er trug ihn sanft und sacht,
hat ihn weit fortgebracht.
Ein Punkt nur noch am Firmament,
wohin er fliegt? Wer das wohl kennt?

EN:
A red balloon, so round and fine,
Rose to the sky, entirely thine.
The wind, it carried gently, light,
Took it far out of sight.
Just a dot in the firmament,
Where does it fly? Who knows where it went?

❓ Who or What am I?

DE:
Ich habe eine Haut, doch leb' ich nicht.
Ich kann fliegen, hab' kein Federkleid, kein Licht.
Man füllt mich mit Atem oder heißer Luft,
mal schweb' ich im Zimmer, mal in Himmelsduft.
Im Labor bin ich aus Glas, ganz klar.

Wer bin ich wohl? Na klar: Der Ballon

EN:
I have skin, but I don't live.
I can fly, have no feathers, no light to give.
You fill me with breath or hot air's might,
Sometimes I float indoors, sometimes in sky's light.
In the lab, I'm made of glass, quite clear.

Who am I? It's clear, my dear:
The Balloon (Der Ballon)

🤓 Interesting Facts about the *Ballon*

  • Etymology: The word "Ballon" comes from the French ballon, meaning "large ball," which is an augmentative form of balle ("ball").
  • Compound Words (Wortzusammensetzungen): There are many compound German words involving Ballon, e.g.:
    • Heißluftballon (hot air balloon)
    • Gasballon (gas balloon)
    • Luftballon (party/air balloon)
    • Wetterballon (weather balloon)
    • Versuchsballon (trial balloon - also figuratively: testing an idea)
    • Glasballon (glass flask/balloon)
    • Ballonseide (balloon silk - a lightweight fabric)
    • Ballonfahrer (balloon pilot/passenger)
  • Idiom (Redewendung): "Einen Versuchsballon starten" (literally "to launch a trial balloon") means to tentatively put forward an idea or proposal to gauge reactions.

Summary: is it der, die or das Ballon?

The German word "Ballon" is always masculine. The correct article is: der Ballon. The plural is "die Ballons" or "die Ballone".

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?