EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
mouthpiece spokesperson voice
متحدث ناطق رسمي صوت
portavoz representante voz
سخنگو نماینده صدا
porte-parole intermédiaire voix
बयानकर्ता प्रवक्ता आवाज़
portavoce portavoce ufficiale voce
代弁者 スポークスパーソン
rzecznik głos przedstawiciel
porta-voz representante voz
purtător de cuvânt voce intermediar
рот представитель голос
sözcü temsilci ses
речник представник голос
代言人 发言人 声音

das  Sprachrohr
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃpʁaːxʁoːɐ̯/

📣 What exactly is a Sprachrohr?

The German word das Sprachrohr has two main meanings:

  1. Literal meaning: A technical device, often funnel-shaped, used to amplify the human voice and make it audible over a greater distance. It's a simple megaphone or speaking trumpet. Example: Der Kapitän benutzte das Sprachrohr, um Anweisungen zu geben. (The captain used the speaking trumpet to give instructions.)
  2. Figurative meaning: A person, group, or medium (e.g., a newspaper, a broadcaster) that publicly represents or announces the opinions, views, or demands of another person or group. They act as an intermediary or mouthpiece. Example: Die Gewerkschaftszeitung gilt als wichtiges Sprachrohr der Arbeitnehmer. (The union newspaper is considered an important mouthpiece for the employees.)

It's important to consider the context to understand which meaning is intended. The figurative meaning is much more common today.

🧐 Grammar: Declension of "das Sprachrohr"

The word "Sprachrohr" is a neuter noun. It uses the article das.

Declension (Singular):

Declension of 'das Sprachrohr' in Singular
CaseArticleNoun
NominativedasSprachrohr
GenitivedesSprachrohr(e)s
DativedemSprachrohr(e)
AccusativedasSprachrohr

Note: The genitive and dative singular can optionally have an 'e' at the end (Sprachrohres, Sprachrohre), but this is rather rare and more formal.

Declension (Plural):

Declension of 'die Sprachrohre' in Plural
CaseArticleNoun
NominativedieSprachrohre
GenitivederSprachrohre
DativedenSprachrohren
AccusativedieSprachrohre

Example Sentences

  • Der Demonstrationsleiter benutzte ein Sprachrohr, um die Menge anzusprechen.
    (The demonstration leader used a megaphone to address the crowd. - Accusative Singular, literal)
  • Diese Zeitung dient als Sprachrohr für die Oppositionspartei.
    (This newspaper serves as a mouthpiece for the opposition party. - Nominative Singular, figurative)
  • Die Funktion des Sprachrohrs ist es, Meinungen zu verbreiten.
    (The function of the mouthpiece is to disseminate opinions. - Genitive Singular, figurative)
  • Man sollte nicht allen selbsternannten Sprachrohren blind vertrauen.
    (One should not blindly trust all self-proclaimed mouthpieces. - Dative Plural, figurative)

🗣️ How to use "Sprachrohr"?

The usage of das Sprachrohr strongly depends on its meaning:

  • Literal: Rather rare today and mostly used in historical contexts (e.g., on old ships) or for simple technical devices (speaking trumpets). People often refer to a Megafon instead.
  • Figurative: Very common in political, social, and media contexts. One might say someone or something "dient als Sprachrohr" (serves as a mouthpiece), "wird zum Sprachrohr" (becomes a mouthpiece), or "ist das Sprachrohr von jemandem/etwas" (is the mouthpiece of someone/something). It often implies a certain dependency or commission: the Sprachrohr doesn't necessarily express its own opinion but that of the group/person represented.

Differentiation:

  • A Sprecher (speaker) or Wortführer (spokesperson) is a person who speaks, but not necessarily solely on behalf of or as a pure medium for others.
  • A Medium (newspaper, TV) can be a Sprachrohr, but it also has other functions.

The word is often used to describe the function of a person or institution in public communication.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic (das): Think of the word part "Rohr" (pipe, tube). Many simple, tube-like objects in German are neuter: das Rohr (the pipe), das Fernrohr (the telescope), das Ofenrohr (the stovepipe)... and thus also das Sprachrohr.

Meaning Mnemonic: Imagine Sprache (speech, language) being channeled through a Rohr (tube) – either literally, to become louder, or figuratively, to pass on the opinions of others.

🔄 Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning)

  • For the literal meaning: Megafon (megaphone), Flüstertüte (simple megaphone/cone), Schalltrichter (acoustic funnel), Lautsprecher (loudspeaker - technically broader)
  • For the figurative meaning: Wortführer(in) (spokesperson), Organ (in the sense of a publication/organ), Medium, Vermittler(in) (intermediary), Vertreter(in) (representative), Sprachorgan (organ of speech/voice), Sprachverstärker (voice amplifier - fig.)

Antonyms (Opposite Meaning)

  • For the figurative meaning: (There's no direct antonym, but concepts like:) Independent voice, autonomy, silence (Schweigen), restraint (Zurückhaltung), censorship (Zensur - as preventing expression)

Similar but different terms:

  • Sprecher/in (Speaker): Can also express their own opinions, not just those of others.
  • Botschafter/in (Ambassador): Represents officially (often a state), but often has more agency than a mere mouthpiece.

😂 A Little Joke

Warum hat der Politiker immer ein Sprachrohr dabei?
(Why does the politician always carry a megaphone?)

Damit seine leeren Phrasen wenigstens laut klingen!
(So that his empty phrases at least sound loud!)

📜 Poem about the Sprachrohr

Ein Rohr für die Sprache, mal laut, mal leise,
(A tube for the language, sometimes loud, sometimes quiet,)
trägt Worte und Meinung auf seine Weise.
(Carries words and opinion in its own way.)
Mal Blech, das verstärkt, was einer ruft,
(Sometimes metal, amplifying what someone shouts,)
mal Zeitung, die sendet durch die Informationsluft.
(Sometimes newspaper, sending through the information air.)
Das Sprachrohr, es dient, ist Mittler zugleich,
(The mouthpiece, it serves, is intermediary at the same time,)
macht Stimmen hörbar im öffentlichen Reich.
(Makes voices audible in the public realm.)

❓ Riddle

Ich habe keinen Mund, doch kann ich sprechen – für andere.
(I have no mouth, yet I can speak – for others.)
Ich habe keine Ohren, doch leite ich Worte weiter.
(I have no ears, yet I pass on words.)
Ich kann aus Blech sein oder auch aus Papier und Druckerschwärze.
(I can be made of metal or also of paper and printer's ink.)
Manchmal verstärke ich nur den Schall, manchmal eine ganze Idee.
(Sometimes I only amplify sound, sometimes a whole idea.)

Was bin ich? / What am I?

Lösung / Solution: das Sprachrohr

🧩 Word Decomposition and Trivia

Word Composition:

The word "Sprachrohr" is a compound noun, composed of:

So the composition literally describes a "tube for speech", which fits the literal meaning very well. The figurative meaning is derived directly from this.

Trivia:

Historical speaking tubes (Sprachrohre) on ships were often made of brass or copper and were used for communication between different decks (e.g., bridge and engine room) long before the invention of onboard telephones or radios.

📝 Summary: is it der, die or das Sprachrohr?

The correct article for "Sprachrohr" is das. It is a neuter noun that can refer to both a literal megaphone/speaking tube and (more commonly) a person or medium acting as a mouthpiece or intermediary for others.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?