das
Resümee
📖 What does "das Resümee" mean?
Das Resümee [ʀezyˈmeː] is a summary presentation of the most important points or results of a text, discussion, lecture, or event. It represents the Fazit (conclusion) or the Schlussfolgerung (inference).
It originates from the French word résumé, meaning "summarized". In German, it is used exclusively as a noun meaning a summary or conclusion.
⚠️ Attention: Although it resembles the English word "résumé", das Resümee in German does not mean a CV (curriculum vitae). The German term for a CV/résumé is der Lebenslauf.
Article rules for der, die, and das
Many foreign words → mostly neutral.
There are many foreign words, we won't list them all.
🧐 Grammar of "das Resümee" in Detail
"Resümee" is a noun of neuter gender. The article is "das".
Declension Singular
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative (Subject) | das | Resümee |
Genitive (Possessive) | des | Resümees |
Dative (Indirect Object) | dem | Resümee |
Accusative (Direct Object) | das | Resümee |
Declension Plural
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Resümees |
Genitive | der | Resümees |
Dative | den | Resümees |
Accusative | die | Resümees |
📝 Example Sentences
- Am Ende der Besprechung zog der Chef ein kurzes Resümee.
(At the end of the meeting, the boss drew a brief summary.) - Das Resümee des Berichts fasst die wichtigsten Ergebnisse zusammen.
(The summary of the report sums up the main findings.) - Können Sie bitte ein Resümee der Diskussion geben?
(Could you please give a summary of the discussion?) - Ich stimme dem Resümee des Autors zu.
(I agree with the author's conclusion.)
🗣️ How to use "das Resümee"?
"Das Resümee" is often used in formal or semi-formal contexts, such as:
- Reports and analyses: A Resümee often concludes a business report or academic paper.
- Meetings and conferences: One draws a Resümee (ein Resümee ziehen) to summarize the results or decisions.
- Discussions: To conclude a line of thought or capture the key messages.
- After an event: To summarize the course and success of an event.
It is a slightly more sophisticated term than "Zusammenfassung" (summary), but they are often used interchangeably. "Fazit" (conclusion) is also very similar and emphasizes the result or outcome even more strongly.
💡 Mnemonics for "das Resümee"
For the article "das": Remember that many abstract concepts ending in -e can be neuter, though it's not a strict rule. Think of related neutral words like DAS Fazit (the conclusion), DAS Ergebnis (the result). Often, DAS End (the end) of something is DAS Resümee.
For the meaning: "Resümee" sounds a bit like "resume" in English, but think of it as *resuming the key points* at the end, hence a *summary*.
🔄 Synonyms & Antonyms
Synonyms (similar meaning):
- die Zusammenfassung: The most common synonym, often interchangeable (summary).
- das Fazit: Emphasizes the result, the conclusion (conclusion, bottom line).
- die Schlussfolgerung: Similar to Fazit, result of a thought process (conclusion, inference).
- der Überblick: A brief presentation, but not always as conclusive as a Resümee (overview).
- die Bilanz: Often in an economic context, but also figuratively ("eine Bilanz ziehen" - to take stock).
Antonyms (opposite meaning):
- die Einleitung / der Einstieg: The beginning, introduction (introduction, opening).
- die Analyse / die Ausführung: The detailed investigation or presentation (analysis, exposition).
- das Detail: Specific points, opposite of summary (detail).
- der Prolog: The beginning of a work (prologue).
🚨 Caution - Misleading Words:
As mentioned, das Resümee does not mean the same as the English "résumé" or the French "CV". The German term for that is der Lebenslauf.
😂 A Little Joke
Warum sind Resümees wie Diäten?
Sie fassen das Wichtigste zusammen, aber man vergisst oft die leckersten Details! 😉
(Why are summaries like diets? They sum up the most important things, but you often forget the tastiest details!)
✍️ Poem about the Word
Nach langer Rede, viel Gedenke,
man fragt sich: "Was ist der Geschenke
Kern, die Essenz, das Konzentrat?"
Ein kluges Resümee steht parat.
Es fasst die Punkte kurz und klar,
macht deutlich, was das Ergebnis war.
Ein Fazit knapp, auf den Punkt gebracht,
hat oft am Ende erst die Macht.
(After long speeches, much thought,
one asks: "What is the gift's
Core, the essence, the concentrate?"
A clever summary stands ready.)
(It sums up the points briefly and clearly,
makes plain what the result was.
A concise conclusion, brought to the point,
often only has the power at the end.)
❓ Riddle
Ich komme oft zum Schluss,
bin kurz und gebe einen Guss
von dem, was vorher lang besprochen.
Hab' meist nur wenige Knochen (Punkte),
und fasse Wichtiges zusammen.
Wie musst du mich benam'n?
(I often come at the end,
am short and give a cast
of what was discussed at length before.
Usually have only a few bones (points),
and summarize important things.
How must you name me?)
Solution: das Resümee (the summary/conclusion)
🌐 Other Information
Origin: The word "Resümee" was borrowed in the 18th century from the French résumé (past participle of résumer = to summarize).
Spelling: The spelling with "ü" and the accents (é) corresponds to the German adaptation. Sometimes the French spelling "Résumé" is still seen, but "Resümee" is common and correct in German.
📝 Summary: is it der, die or das Resümee?
The German word 'Resümee' is neuter: das Resümee. It means summary or conclusion.