die
Wahlperiode
🗳️ What Exactly is a Wahlperiode?
Die Wahlperiode refers to the legislative term or electoral period, the fixed period of time for which a parliament (like the German *Bundestag* or a state parliament, *Landtag*) or another political body is elected. Typically, new elections are held at the end of this period.
It's a standard term in political and legal contexts. The word is feminine in German, so it's always die Wahlperiode.
Example: Die aktuelle Wahlperiode des Bundestages dauert vier Jahre. (The current legislative term of the Bundestag lasts four years.)
Article rules for der, die, and das
-e/-ee → almost always feminine.
There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.
Time → mostly feminine.
There are many exceptions, e.g. the entire category "Weekdays, months, seasons" (masculine/der).
🧐 Grammar in Detail: Die Wahlperiode
The noun "Wahlperiode" is feminine.
Declension Singular
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative (Subject) | die | Wahlperiode |
Genitive (Possessive) | der | Wahlperiode |
Dative (Indirect Object) | der | Wahlperiode |
Accusative (Direct Object) | die | Wahlperiode |
Declension Plural
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Wahlperioden |
Genitive | der | Wahlperioden |
Dative | den | Wahlperioden |
Accusative | die | Wahlperioden |
Example Sentences 📜
- Die Wahlperiode des Europäischen Parlaments beträgt fünf Jahre.
(The legislative term of the European Parliament is five years.) - Am Ende der Wahlperiode zog der Abgeordnete Bilanz.
(At the end of the legislative term, the representative took stock.) - Während der Wahlperiode wurden viele Gesetze verabschiedet.
(During the legislative term, many laws were passed.) - Die Regierung möchte die Wahlperiode nutzen, um Reformen umzusetzen.
(The government wants to use the legislative term to implement reforms.) - In manchen Bundesländern wurden die Wahlperioden verlängert.
(In some federal states, the legislative terms were extended.)
🗓️ Usage in Context
The term "Wahlperiode" is used almost exclusively in political or legal contexts.
- Context: It refers to the term of the *Bundestag* (federal parliament), a *Landtag* (state parliament), the European Parliament, but also of bodies like works councils (*Betriebsräte*) or staff councils (*Personalräte*).
- Duration: The length of a *Wahlperiode* is defined by law. In Germany, it's four years for the *Bundestag* and typically five years for most *Landtage*.
- Comparison: *Legislaturperiode* has a similar meaning and is often used synonymously, but strictly speaking, it only refers to legislative bodies (like parliaments). *Amtszeit* (term of office) refers more to the duration an individual holds an office (e.g., a president or mayor).
🧠 Mnemonics and Memory Aids
Article Mnemonic (die)
Think of 'die' as in 'the designated' time period. Many time-related nouns in German are feminine (die Periode, die Epoche, die Ära), and the word for election is also feminine (die Wahl). So it makes sense: die Wahlperiode.
Meaning Mnemonic
Imagine a 'period' of time that is defined by a 'Wahl' (election). It starts after one *Wahl* and ends before the next. A period determined by election: Wahlperiode.
🔄 Synonyms and Antonyms
Synonyms (Similar Meaning):
- Legislaturperiode: Very common synonym, specifically refers to the term of a legislative assembly.
- Amtsperiode: Similar, but can also refer to non-elected offices.
- Amtszeit: Often refers to the term length for an individual holding office.
- Mandatszeit: The duration for which a mandate (e.g., of a member of parliament) is valid.
Antonyms (Conceptual Opposites):
- Wahlkampf(zeit): (Election campaign period) - The phase before the election.
- Legislaturpause / Parlamentarische Sommerpause: (Legislative recess / Parliamentary summer break) - Interruptions within a legislative term.
- Zwischenwahlzeit / Wahlfreie Zeit: (Period between elections / Election-free period) - General time between elections (not established terms).
⚠️ Note: Although similar, *Amtszeit* isn't always a perfect synonym as it can focus more on individuals.
😄 A Little Joke
Fragt ein Abgeordneter den anderen: "Was ist der Unterschied zwischen einer Wahlperiode und einer Ewigkeit?"
Antwortet der andere: "Die Ewigkeit ist kürzer, wenn man in der Opposition ist!" 😄
Translation:
One member of parliament asks another: "What's the difference between a legislative term and eternity?"
The other replies: "Eternity is shorter when you're in the opposition!" 😄
✍️ Poem about the Wahlperiode
Vier Jahre, manchmal fünf an der Zahl,
beginnt sie stets nach einer Wahl.
Gesetze machen, debattieren,
das Land regieren, ausprobieren.
Man hofft, man wirkt, man strebt empor,
bis wieder Wahlen steh'n vorm Tor.
Dann zieht man Bilanz, blickt zurück,
auf die Wahlperiode, das große Stück.
Translation:
Four years, sometimes five in number,
It always starts after an election's slumber.
Making laws, debating keen,
Governing the country, trying a new scene.
One hopes, one works, one strives uphill,
Until new elections stand before the sill.
Then stock is taken, looking back,
At the legislative term, the major track.
🧩 Who or What Am I?
Ich habe einen Anfang, gewählt durch Stimmen klar,
und ein festes Ende, Jahr für Jahr (oder mehrere Jahr').
In mir wird regiert, beraten und beschlossen,
bis durch neue Kreuze mein Nachfolger entsprossen.
Was bin ich?
Lösung: die Wahlperiode
Translation:
I have a beginning, chosen by votes clear,
And a fixed end, year after year (or several years).
Within me, governing, advising, and decisions are made,
Until by new crosses, my successor is conveyed.
What am I?
Solution: the Wahlperiode (legislative term)
✨ Other Information
Word Composition
The word "Wahlperiode" is a compound noun formed from:
Together, the meaning is: A period of time determined by an election or lasting between two elections.
Trivia
- The first *Wahlperiode* of the German *Bundestag* began in 1949.
- The duration of the *Bundestag's Wahlperiode* was confirmed as four years in 1976 (it was already four years, but the rule was specified). There are ongoing discussions about extending it to five years, as is already common in many German federal states (*Bundesländer*).
📝 Summary: is it der, die or das Wahlperiode?
The German word "Wahlperiode" is feminine. The correct article is die: die Wahlperiode (singular) and die Wahlperioden (plural).