EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
female defender advocate counsel
مدافعة محامية مناصرة
defensora abogada consejera
مدافع زن وکیل زن حامی زن
défenseuse avocate conseillère
महिला रक्षक वकील प्रतिवादी
difensora avvocatessa consulente
女性弁護人 女性擁護者 女性弁護士
obrończyni adwokatka doradczyni
defensora advogada conselheira
apărătoare avocată consilieră
защитница адвокат советница
kadın savunucu avukat danışman
захисниця адвокат консультантка
女辩护人 女防御者 女律师

die  Verteidigerin
B2
Estimated CEFR level.
/fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡɐɪ̯n/

🛡️ What does "die Verteidigerin" mean?

Die Verteidigerin is the feminine form of der Verteidiger (the male defender). It refers to a woman who defends someone or something.

There are two main contexts:

  • Law ⚖️: A woman who professionally represents and defends someone in court, especially a female lawyer in criminal cases (Strafverteidigerin).
  • Sports ⚽: A female player in a team sport (e.g., football/soccer, handball) whose main task is to fend off attacks from the opposing team and protect her own goal (Abwehrspielerin).

🚨 Important: The word is specifically feminine. For a male person, use der Verteidiger.

Article rules for der, die, and das

Women almost always feminine.

Caution: Most professions also have their feminine forms (e.g. die Polizistin). Some words can also have two forms: der/die Deutsche, der/die Kranke.

Examples: die Athletin · die Autorin · die Beifahrerin · die Besucherin · die Blondine · die Braut · die Bunde...
⚠️ Exceptions: das Frauchen · das Mädchen · das Weib · das Weibchen

-in mostly feminine.

All persons and professions ending in -in are feminine. Other -in nouns can be der/die/das.

Examples: die Allgemeinmedizin · die Amerikanerin · die Antragstellerin · die Anwältin · die Assistentin · die...
⚠️ Exceptions: das Benzin · das Bewusstsein · das Fräulein · das Insulin · das Magazin · das Mäuslein · das Protein...

🧐 Grammar of "die Verteidigerin" in Detail

Die Verteidigerin is a feminine noun. Its declension is as follows:

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedieVerteidigerin
GenitivederVerteidigerin
DativederVerteidigerin
AccusativedieVerteidigerin
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieVerteidigerinnen
GenitivederVerteidigerinnen
DativedenVerteidigerinnen
AccusativedieVerteidigerinnen

Example Sentences

  1. Die Angeklagte wurde von einer erfahrenen Verteidigerin vertreten.
    (The defendant was represented by an experienced female defender/lawyer.)
  2. Die Verteidigerin konnte den entscheidenden Ball abfangen.
    (The female defender managed to intercept the crucial ball.)
  3. Sie gilt als eine der besten Verteidigerinnen der Liga.
    (She is considered one of the best female defenders in the league.)

🗣️ How "die Verteidigerin" is used

The word Verteidigerin is used specifically for females who take on a defending role.

  • In a legal context: You might hear about the Strafverteidigerin (female criminal defense lawyer), Pflichtverteidigerin (female court-appointed defender), or simply the Verteidigerin of the accused. It emphasizes the woman's role as legal counsel in a trial.
  • In a sports context: Here it refers to a female player in defense. You might specify Innenverteidigerin (female center-back) or Außenverteidigerin (female full-back) depending on the exact position.
  • Figurative meaning: Less commonly, it can describe a woman who defends an idea, a principle, or a group (e.g., "eine Verteidigerin der Menschenrechte" - a female defender of human rights).

⚠️ Avoid using Verteidigerin for males. Use der Verteidiger instead.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article mnemonic: The ending "-in" almost always signals a feminine noun in German, thus die Verteidigerin. Think: Die Frau (= the woman) is in the defense team. ('Die' sounds like 'she').

Meaning mnemonic: Imagine a female knight (a Verteidigerin) with a shield, defending a castle. This visual helps cement the 'defending' role.

↔️ Opposites and Synonyms

Synonyms (similar meaning):

  • In law: Anwältin (female lawyer), Rechtsanwältin (female attorney-at-law), Strafverteidigerin (female criminal defense lawyer), Fürsprecherin (female advocate)
  • In sports: Abwehrspielerin (female defense player), Defensivspielerin (female defensive player)
  • General: Beschützerin (female protector), Verfechterin (female champion/advocate)

Antonyms (opposite meaning):

  • In law: Klägerin (female plaintiff), Anklägerin (female accuser), Staatsanwältin (female public prosecutor)
  • In sports: Angreiferin (female attacker), Stürmerin (female forward/striker), Offensivspielerin (female offensive player)
  • General: Angreiferin (female attacker), Gegnerin (female opponent)

☝️ Note: Anwältin is a more general term than Verteidigerin, which specifically refers to the defense role (often in criminal law).

😂 A little Joke

Fragt der Richter die Verteidigerin: „Können Sie mir bitte erklären, warum Ihr Mandant über den Zaun geklettert ist?“
Antwortet die Verteidigerin: „Herr Richter, er wollte nur auf die andere Seite!“

Translation:
The judge asks the female defender: "Can you please explain to me why your client climbed over the fence?"
The female defender replies: "Your Honor, he just wanted to get to the other side!"

📜 Poem about the Verteidigerin

Im Saale ernst, mit klugem Wort,
steht sie bereit an diesem Ort.
Die Verteidigerin, mit Recht im Sinn,
dass Wahrheit siege, Schuld entrinn'.

Auf grünem Feld, schnell und geschwind,
hält sie den Ball, trotzt Sturm und Wind.
Die Verteidigerin, stark und klar,
schützt Tor und Team, Jahr für Jahr.

Translation:
In the serious courtroom, with clever words,
she stands ready in this place.
The female defender, with justice in mind,
so that truth may win, guilt escape.

On the green field, fast and swift,
she holds the ball, defies storm and wind.
The female defender, strong and clear,
protects goal and team, year after year.

❓ Little Riddle

Ich stehe Frauen bei Gericht zur Seit',
oder wehr' im Sport den Angriff weit.
Die weibliche Form, das ist mein Sinn,
sag schnell, wer oder was ich bin?

Translation:
I stand by women in court,
or fend off attacks widely in sport.
The female form is my purpose, you see,
tell me quickly, who or what could I be?

Solution: die Verteidigerin (the female defender)

🧩 Word Components and Other Info

The word Verteidigerin is composed of:

  • The stem of the verb verteidigen (to defend).
  • The suffix -er, which indicates a person performing an action (like in Lehrer - teacher).
  • The feminine suffix -in, which creates the female form.

So: verteidig(en) + -er (makes Verteidiger) + -in (makes Verteidigerin).

📝 Summary: is it der, die or das Verteidigerin?

The word "Verteidigerin" is a feminine noun, and therefore always uses the article die. The correct form is: die Verteidigerin.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?