die
Staatsangehörigkeit
📜 What does 'die Staatsangehörigkeit' mean?
The German word die Staatsangehörigkeit refers to the legal membership of a natural person to a particular state. It's often translated as 'nationality' or 'citizenship'.
It is a fundamental concept in international and national law, establishing rights and obligations between the citizen and the state. As a feminine noun ending in '-keit', its article is always 'die'.
While often used interchangeably with 'Nationalität' (nationality) or 'Staatsbürgerschaft' (citizenship) in everyday language, there can be subtle legal distinctions.
Article rules for der, die, and das
-keit → always feminine.
📚 Grammar Deep Dive: Die Staatsangehörigkeit
'Staatsangehörigkeit' is a feminine noun. Here is its declension:
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Staatsangehörigkeit |
Genitive | der | Staatsangehörigkeit |
Dative | der | Staatsangehörigkeit |
Accusative | die | Staatsangehörigkeit |
The plural form ('die Staatsangehörigkeiten') is rarely used, as one usually refers to the citizenship of a specific person or group. However, it is grammatically correct when referring to the nationalities of several different people.
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Staatsangehörigkeiten |
Genitive | der | Staatsangehörigkeiten |
Dative | den | Staatsangehörigkeiten |
Accusative | die | Staatsangehörigkeiten |
Example Sentences
- Welche Staatsangehörigkeit haben Sie? (What is your nationality/citizenship?)
- Er beantragte die deutsche Staatsangehörigkeit. (He applied for German citizenship.)
- Die doppelte Staatsangehörigkeit ist unter bestimmten Bedingungen erlaubt. (Dual citizenship is permitted under certain conditions.)
- Auf dem Formular müssen Sie Ihre Staatsangehörigkeit angeben. (You must state your nationality on the form.)
🗣️ How to Use 'Staatsangehörigkeit'
The term 'Staatsangehörigkeit' is primarily used in formal and legal contexts. You will often encounter it in:
- Official documents (Pässe, Personalausweise - passports, ID cards)
- Application forms (e.g., for visas, naturalization - Einbürgerung)
- Legal texts (Gesetzestexte)
- News and reports on migration and international relations
In everyday conversation, you might more likely ask: "Woher kommst du?" (Where are you from?) or "Welchen Pass hast du?" (Which passport do you have?), although asking about die Staatsangehörigkeit is more precise.
⚠️ Important Note: 'Nationalität' and 'Staatsangehörigkeit' are often used synonymously, but 'Nationalität' can sometimes also refer to ethnic or cultural affiliation, whereas 'Staatsangehörigkeit' is strictly legal.
🧠 Mnemonics and Memory Aids
How to remember the article and meaning?
Article 'die': Many German nouns ending in '-heit', '-keit', '-schaft', '-ung', '-ei' are feminine. 'Staatsangehörigkeit' fits this pattern. Think: die Zugehörigkeit (the belonging/membership) to the Staat (state).
Meaning: Break down the word: Staat (state) + Angehörigkeit (membership/belonging). It's about which Staat (state) you angehören (belong to). So, it signifies your legal belonging to a state.
🔄 Similar and Opposite Terms
Synonyms
- Nationalität: Often used synonymously, refers to belonging to a nation (legally or culturally).
- Staatsbürgerschaft: Very similar, often emphasizes the civil rights and duties associated with citizenship.
- Bürgerrecht (less common as a direct synonym): Refers more to the rights one has as a citizen.
Antonyms
- Staatenlosigkeit: Statelessness; the condition of not having citizenship in any country.
- Ausländereigenschaft / Fremdheit (context-dependent): The status of being a foreigner, not having the citizenship of the country in question.
Potentially Confusing Words
😄 A Little Joke
German:
Fragt der Beamte: "Staatsangehörigkeit?"
Antwortet der Mann: "Ja, hätte ich gern!"
English Translation:
The official asks: "Nationality/Citizenship?"
The man replies: "Yes, I'd like to have one!"
(Okay, it's more dry, bureaucratic humor...)
✍️ A Poem about Staatsangehörigkeit
German:
Ein Papier, ein Recht, ein Band,
Verwurzelt fest in einem Land.
Ob deutsch, ob fern, ob nah,
Die Staatsangehörigkeit ist da.
Sie öffnet Türen, schließt sie auch,
Ein Teil von dir, im Lebenslauf.
English Translation:
A paper, a right, a bond,
Rooted firmly in a land.
Whether German, far or near,
The citizenship is here.
It opens doors, it closes them too,
A part of you, in your life's view.
❓ Can you guess the answer?
German:
Ich bin ein Band, doch nicht aus Stoff.
Ich steh im Pass, ganz offiziell und straff.
Ich sage dir, zu welchem Land du zählst,
Auch wenn du mal woanders weilst.
Was bin ich?
Lösung: die Staatsangehörigkeit
English Translation:
I am a bond, but not of cloth.
I'm in the passport, official and not soft.
I tell you to which country you belong,
Even when you travel far along.
What am I?
Answer: die Staatsangehörigkeit (nationality/citizenship)
🧩 Word Puzzle: Composition
The word 'Staatsangehörigkeit' is a compound noun, composed of:
- Der Staat: Referring to the political entity, the country/state.
- Die Angehörigkeit: Derived from 'angehören' (to belong to), meaning membership or belonging.
Together, it signifies 'belonging to a state'. The suffix '-keit' makes the noun feminine.
📝 Summary: is it der, die or das Staatsangehörigkeit?
The correct article for Staatsangehörigkeit is die. It is a feminine noun (die Staatsangehörigkeit, genitive: der Staatsangehörigkeit).