die
Gewaltenteilung
🏛️ What does 'die Gewaltenteilung' mean?
Die Gewaltenteilung is a fundamental organizational principle of modern democratic states. It aims to prevent the concentration of power and abuse of power by dividing state authority among several independent bodies.
Typically, three branches of power are distinguished:
- Legislative (Gesetzgebung): Responsible for passing laws (e.g., Parliament).
- Executive (Vollziehung): Responsible for executing laws (e.g., Government, Administration).
- Judicial (Rechtsprechung): Responsible for interpreting laws and administering justice in conflicts (e.g., Courts).
This system of mutual control and balance (known as checks and balances) is a core feature of the rule of law (Rechtsstaat) and democracy.
Article rules for der, die, and das
-ung → always feminine.
There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.
Wisdom, power, rules → mostly feminine.
🧐 Grammar in Detail: Die Gewaltenteilung
The noun 'Gewaltenteilung' is feminine. Therefore, the correct article is 'die'. It is mostly used in the singular as it describes a concept.
Declension (Singular):
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Gewaltenteilung |
Genitive | der | Gewaltenteilung |
Dative | der | Gewaltenteilung |
Accusative | die | Gewaltenteilung |
A plural form ('die Gewaltenteilungen') is grammatically possible but very uncommon, as the concept is usually treated as a single entity.
📝 Example Sentences
- Die Gewaltenteilung ist ein Pfeiler der Demokratie.
(The separation of powers is a pillar of democracy.) - Montesquieu gilt als wichtiger Theoretiker der Gewaltenteilung.
(Montesquieu is considered an important theorist of the separation of powers.) - Mit der Gewaltenteilung soll Machtmissbrauch verhindert werden.
(The separation of powers is intended to prevent abuse of power.) - Das Gericht prüfte, ob die Maßnahme die Gewaltenteilung verletzt.
(The court examined whether the measure violates the separation of powers.)
💡 Usage and Context
The term 'Gewaltenteilung' is primarily used in political, legal, and state philosophy contexts. It is central to understanding the constitutions and government systems of many countries.
- Typical Usage: Discussions about democracy, rule of law (Rechtsstaatlichkeit), constitutional law, political systems, checks and balances.
- Context: One speaks of horizontal separation of powers (legislative, executive, judicial) and sometimes also vertical separation of powers (e.g., federalism, division between federal and state levels).
- Comparison: The term 'Machtentrennung' (separation of power) is closely related. While 'Gewaltenteilung' emphasizes the division, 'Machtentrennung' focuses more on the independence of the branches. In German, they are often used synonymously.
⚠️ It's important to understand 'Gewalt' here in the sense of state power (potestas), not physical violence (violentia).
🧠 Mnemonics for Gewaltenteilung
For the article 'die': Remember that many German nouns ending in '-ung' are feminine ('die'). Think of 'die Teilung' (the division). So it's die Teilung of the Gewalten (powers).
For the meaning: Imagine the state's power ('Gewalten') as a big cake 🎂. To prevent one person from getting it all and having a stomach ache (abuse of power), the cake is fairly divided ('Teilung') – Legislative, Executive, Judicial each get a piece. That's the Gewalten-Teilung.
🔄 Synonyms & Antonyms
Synonyms (Similar Meaning):
Antonyms (Opposite Concepts):
- Machtkonzentration: Concentration of power in one person or institution.
- Gewalteneinheit: Unity or fusion of state powers.
- Absolutismus / Alleinherrschaft: Absolutism / Autocracy; one person or group exercises unlimited power.
- Diktatur: Dictatorship; form of rule with concentrated, often uncontrolled power.
😂 A Little Joke
Fragt der Bürger den Politiker: "Glauben Sie an die Gewaltenteilung?"
Antwortet der Politiker: "Ja, sicher! Wir teilen uns die Gewalt. Die Regierung übt sie aus, die Opposition protestiert dagegen, und die Justiz... nun ja, die füllt die Aktenordner!" 😉
Translation:
A citizen asks a politician: "Do you believe in the separation of powers?"
The politician replies: "Yes, of course! We share the power. The government exercises it, the opposition protests against it, and the judiciary... well, they fill the file folders!" 😉
📜 Poem about Gewaltenteilung
Die Macht im Staat, ein starkes Tier,
Geteilt sei sie, das raten wir.
Legislative schafft das Recht,
Exekutive wirkt, nicht schlecht.
Judikative wacht und spricht,
So bricht die Willkür nicht.
Die Gewaltenteilung, klar und rein,
Soll Hüterin der Freiheit sein.
Translation:
The power in the state, a mighty beast,
Let it be divided, we advise at least.
Legislative creates the law's decree,
Executive acts, effectively.
Judiciary watches, speaks its part,
So arbitrariness won't tear apart.
The separation of powers, clear and pure,
Shall be freedom's guardian, secure.
❓ Riddle
Ich habe drei Arme, doch bin kein Wesen,
Gesetze schreiben, ausführen, Urteile lesen.
Ich sorge dafür, dass Macht nicht allein regiert,
Und der Staat dadurch besser funktioniert.
Im Grundgesetz bin ich fest verankert,
Damit die Freiheit nicht kentert.
Wer bin ich?
Translation:
I have three arms, yet am not a creature,
Writing laws, executing, reading judgments feature.
I ensure that power does not rule alone,
And the state functions better, it is known.
In the constitution, I am firmly anchored,
So that freedom does not get cankered.
Who am I?
Answer: Die Gewaltenteilung (The Separation of Powers)
🧩 Other Information
Word Composition:
The word 'Gewaltenteilung' is a compound noun, composed of:
- Gewalten: Plural of 'Gewalt' (here meaning state power, authority).
- Teilung: Noun derived from the verb 'teilen' (to divide, to share).
So, it literally means the 'division of state powers'.
Historical Context:
The concept of the separation of powers was significantly developed and theoretically grounded by Enlightenment thinkers such as John Locke and particularly Charles de Montesquieu (in his work "The Spirit of the Laws", 1748).
📝 Summary: is it der, die or das Gewaltenteilung?
The noun 'Gewaltenteilung' is feminine. The correct article is die Gewaltenteilung.