EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
disco dance club
ديسكو نادي رقص
disco club de baile
دیسکو باشگاه رقص
disco boîte de nuit
डिस्को नृत्य क्लब
disco discoteca
ディスコ ダンスクラブ
dyskoteka klub taneczny
disco boate
disco club de dans
диско танцевальный клуб
disko dans kulübü
диско танцювальний клуб
迪斯科 舞厅

die  Disko
B1
Estimated CEFR level.
/ˈdɪsko/

🎶 What exactly is a Disko?

Die Disko (short for Diskothek) is a place, usually a club or dance bar, where music (often played by a DJ) invites people to dance. It's a popular meeting place for young people and anyone who enjoys dancing and partying.

The atmosphere is typically characterized by loud music, light effects (like disco balls or stroboscopes), and a dance floor.

🚨 Note: Sometimes, colloquially, people might just say 'Disco' (without the 'k'), but the official German spelling is 'Disko' or 'Diskothek'.

🧐 Grammar of 'die Disko' in Detail

The word 'Disko' is a feminine noun. Therefore, the article is 'die'.

Declension Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominative (Subject)die Diskoeine Disko (a disco)
Genitive (Possessive)der Diskoeiner Disko (of a disco)
Dative (Indirect Object)der Diskoeiner Disko (to/for a disco)
Accusative (Direct Object)die Diskoeine Disko (a disco)
Declension Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativedie Diskos- Diskos (discos)
Genitiveder Diskos- Diskos (of discos)
Dativeden Diskos- Diskos (to/for discos)
Accusativedie Diskos- Diskos (discos)

Example Sentences

  • Wir gehen am Samstagabend in die Disko. (We are going to the disco on Saturday evening.)
  • Die Disko war gestern sehr voll. (The disco was very crowded yesterday.)
  • Er arbeitet als DJ in einer Disko in der Stadt. (He works as a DJ in a disco in the city.)
  • Der Eintritt für die Disko kostet 10 Euro. (The entrance fee for the disco costs 10 euros.)
  • Es gibt viele verschiedene Diskos in Berlin. (There are many different discos in Berlin.)

🕺 How is 'Disko' used?

'Die Disko' is mainly used to describe a place where you can dance and listen to music. It's a rather colloquial term; the more formal variant is 'die Diskothek'.

  • Typical Collocations: in die Disko gehen (to go to the disco), aus der Disko kommen (to come from the disco), eine Disko besuchen (to visit a disco), die Musik in der Disko (the music in the disco).
  • Context: Often used in the context of leisure, going out, partying, music, and dancing.
  • Comparison: While 'der Club' often has a similar meaning, 'Club' can also imply more specific music genres or a more exclusive atmosphere. 'Die Disko' is often more general or can have a slightly more old-fashioned feel, although the term is still commonly used.

🧠 Mnemonics for 'die Disko'

Article Mnemonic: Imagine die Queen (feminine!) elegantly floating into die Disko. Her party mood (also feminine: die Laune) is infectious!

Meaning Mnemonic: Disko sounds like the English word 'disco'. Think of a sparkling disko ball and loud music for dancing.

🔄 Similar and Opposing Terms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Die Diskothek: The more formal and complete term.
  • Der Club: Often used synonymously, sometimes more specific (e.g., Techno-Club).
  • Das Tanzlokal: Sounds a bit more traditional, emphasizes dancing.
  • Die Tanzbar: A bar with a dance floor, often smaller than a Disko.
  • Der Schuppen (coll.): Very colloquial for a simple club/disco.

Antonyms (Opposites - in terms of places/states):

  • Die Ruhe / Die Stille: The opposite of loud music (quietness/silence).
  • Die Bibliothek: A place of silence and concentration (library).
  • Das Zuhause / Die Wohnung: Private retreat (home/apartment) as opposed to public partying.

😄 A Little Joke

Warum nehmen Skelette nie an Partys in der Disko teil?

Weil sie keinen Körper haben, um zu tanzen!

(Why do skeletons never go to parties at the disco? Because they have no body to dance with!) 😉

🎤 Disco Poem

Bässe wummern, Lichter blitzen,
Leute tanzen, kommen ins Schwitzen.
Die Disko ruft, die Nacht ist jung,
Musik gibt uns den neuen Schwung.
Auf der Fläche, eng und dicht,
Vergisst man Sorgen im Neonlicht.

(Bass booms, lights flash,
People dance, start to sweat.
The disco calls, the night is young,
Music gives us new momentum.
On the floor, crowded and tight,
One forgets worries in the neon light.)

❓ Little Riddle

Ich habe keine Stimme, doch Musik erfüllt meinen Raum.
Ich habe Lichter, aber keinen Tagtraum.
Man kommt zu mir zum Tanzen, oft bis spät in die Nacht.
Wer bin ich, wo die Party erwacht?

(I have no voice, yet music fills my space.
I have lights, but no daydream.
People come to me to dance, often late into the night.
Who am I, where the party awakens?)

Solution: die Disko

✨ Other Interesting Facts

Word Origin: The word 'Disko' is a shortening of 'Diskothek'. 'Diskothek' comes from the French 'discothèque', which originally meant a collection of records ('disque' = record, disc; 'thèque' = collection, container). Later, the term was applied to places where these records were played publicly.

Cultural Significance: The disco era of the 1970s shaped fashion, music, and dance styles worldwide and remains influential today.

📝 Summary: is it der, die or das Disko?

The word 'Disko' is feminine, so the correct article is 'die'. It refers to a place for dancing and partying, often featuring a DJ and light effects. The plural form is 'die Diskos'.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?