EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
taking of evidence evidentiary hearing
جمع الأدلة جلسة الاستماع للأدلة
toma de pruebas audiencia probatoria
جمع آوری شواهد جلسه رسیدگی به مدارک
prise de preuves instruction
साक्ष्य ग्रहण साक्ष्य सुनवाई
assunzione delle prove udienza probatoria
証拠収集 証拠聴取
przyjmowanie dowodów przesłuchanie dowodowe
colheita de provas audiência probatória
administrarea probelor audiere probatorie
сбор доказательств допрос
delil toplama kanıt alma
збирання доказів доказове слухання
取证 证据采集

die  Beweisaufnahme
C1
Estimated CEFR level.
/bəˈvaɪsˌʔaʊfnahmə/

⚖️ What exactly is a Beweisaufnahme?

Die Beweisaufnahme (feminine, article: die) refers, in a legal or administrative context, to the formal process where evidence (Beweise) is gathered, examined, and recorded to clarify a factual situation. It's a central part of many court and administrative proceedings.

Imagine it like detective work in the courtroom: witnesses are questioned, documents examined, expert opinions obtained – all this is part of the Beweisaufnahme.

🚨 Since the word ends in '-aufnahme' (derived from the verb 'aufnehmen' - to take up, record), it is feminine, like many such nouns derived from verbs or ending in common feminine suffixes.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar: Declining Beweisaufnahme

The word „Beweisaufnahme“ is a feminine noun. Here are the declension tables:

Singular
CaseArticleNoun
NominativedieBeweisaufnahme
GenitivederBeweisaufnahme
DativederBeweisaufnahme
AccusativedieBeweisaufnahme
Plural
CaseArticleNoun
NominativedieBeweisaufnahmen
GenitivederBeweisaufnahmen
DativedenBeweisaufnahmen
AccusativedieBeweisaufnahmen

Example Sentences

  1. Der Richter ordnete die Beweisaufnahme an.
    (The judge ordered the taking of evidence.)
  2. Während der Beweisaufnahme wurden neue Fakten bekannt.
    (During the taking of evidence, new facts became known.)
  3. Alle Beteiligten waren bei der Beweisaufnahme anwesend.
    (All parties involved were present at the taking of evidence.)
  4. Das Gericht schloss die Beweisaufnahme nach Anhörung aller Zeugen.
    (The court closed the taking of evidence after hearing all witnesses.)
  5. In komplexen Fällen kann es mehrere Beweisaufnahmen geben.
    (In complex cases, there can be multiple rounds of taking evidence.)

🗣️ Usage in Context

The term Beweisaufnahme is used almost exclusively in legal and administrative settings. It describes a specific procedural step.

  • Context: Court proceedings (civil, criminal, administrative), committees of inquiry, administrative procedures.
  • Typical Verbs: eine Beweisaufnahme durchführen (to conduct), eröffnen (to open), schließen (to close), beantragen (to request), anordnen (to order).
  • Distinction: A Beweiserhebung (gathering of evidence) is often synonymous but can sometimes refer to more informal evidence collection. A Beweismittel (means of evidence, e.g., a document, testimony) is what is used *within* the Beweisaufnahme. The Beweisaufnahme is the *process* of collecting and examining.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article 'die': Think of the ending: „Aufnahme“. Many German nouns derived from verbs ending in '-e', or compound nouns where the last part dictates gender (like Aufnahme from 'nehmen' - to take), are feminine. The 'taking' or 'recording' (Aufnahme) of something -> die Beweisaufnahme.

Meaning: Break down the word: Beweis (proof/evidence) + Aufnahme (taking/recording/reception). It's about formally 'taking up' or recording evidence (witnesses, documents, etc.). Picture a judge or official carefully 'taking in' all the evidence.

↔️ Opposites and Similarities: The World of Beweisaufnahme

Synonyms (Similar Meaning)

  • Beweiserhebung: Often used synonymously, but can be broader (gathering of evidence).
  • Sachverhaltsaufklärung: (Clarification of facts) - Encompasses the Beweisaufnahme, but is the overall goal.
  • Partially: Zeugenvernehmung (examination of witnesses), Anhörung von Sachverständigen (hearing of experts) - These are specific *parts* of a Beweisaufnahme.

Antonyms (Opposites or Later Stages)

  • Urteilsverkündung: (Pronouncement of judgment) - The conclusion after the Beweisaufnahme.
  • Verfahrenseinstellung: (Discontinuation of proceedings) - Ending the case, often *before* or *instead of* a full Beweisaufnahme.
  • Beweisverwertungsverbot: (Exclusionary rule) - Prohibition of using evidence gathered, the opposite of utilizing it.

Similar, but Different Words

  • Beweismittel (das): The concrete item or statement serving as proof (e.g., document, witness). Die Beweisaufnahme is the process of examining these means.
  • Beweislast (die): The burden of proof; the obligation of a party to prove certain facts.

😂 A Little Joke

Fragt der Anwalt den Zeugen während der Beweisaufnahme: "Haben Sie Hobbys?"
Zeuge: "Ja, ich sammle seltene Ausreden."
Anwalt: "Interessant! Haben Sie heute eine dabei?"

Translation:
The lawyer asks the witness during the taking of evidence: "Do you have any hobbies?"
Witness: "Yes, I collect rare excuses."
Lawyer: "Interesting! Do you have one with you today?"

📜 Poem about Taking Evidence

Im Saale herrscht gespannte Ruh,
Der Richter hört aufmerksam zu.
Die Beweisaufnahme nimmt ihren Lauf,
Zeugen treten auf, geben Wahrheit drauf.

Dokumente werden vorgelegt,
Ein Gutachten wird dargelegt.
Jedes Detail wird genau bedacht,
Bis Klarheit endlich ist vollbracht.

Translation:
In the hall, a tense silence reigns,
The judge listens attentively.
The taking of evidence runs its course,
Witnesses appear, offering truth perforce.

Documents are presented,
An expert opinion is represented.
Every detail is carefully considered,
Until clarity is finally delivered.

❓ Little Riddle

Ich bin ein Prozess, formal und schlicht,
finde statt meist vor Gericht.
Ich sammle Fakten, groß und klein,
um Wahrheit ans Licht zu bring'n fein.
Zeugen, Akten, Expertise – all das gehört dazu.
Wie nennt man mich, sag du!

Translation:
I am a process, formal and plain,
Usually take place before a court's domain.
I gather facts, both big and small,
To bring truth to light for one and all.
Witnesses, files, expertise – they all play a part.
What am I called, make a start!

Solution: die Beweisaufnahme (the taking of evidence)

🧩 Further Details

Word Composition:

The word "Beweisaufnahme" is a compound noun, composed of:

  • Der Beweis: Proof or evidence; something that supports a claim or suspicion.
  • Die Aufnahme: Here in the sense of 'recording', 'collection', 'formal reception'.

Cultural Significance: Conducting a fair and thorough Beweisaufnahme is a core principle of the Rechtsstaat (Rule of Law) in Germany and similar legal systems, aimed at preventing arbitrary decisions and basing judgments on factual evidence.

📝 Summary: is it der, die or das Beweisaufnahme?

The word "Beweisaufnahme" is feminine. The correct article is die. So, it's: die Beweisaufnahme (Nominative/Accusative Singular), der Beweisaufnahme (Genitive/Dative Singular), die Beweisaufnahmen (Nominative/Accusative Plural).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?