EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
election day voting day
يوم الانتخابات يوم التصويت
día de elecciones día de votación
روز انتخابات روز رای‌گیری
jour d'élection jour de vote
चुनाव दिवस मतदान दिवस
giorno delle elezioni giorno di voto
選挙日 投票日
dzień wyborów dzień głosowania
dia da eleição dia de votação
ziua alegerilor zi de votare
день выборов день голосования
seçim günü oy verme günü
день виборів день голосування
选举日 投票日

der  Wahltag
B1
Estimated CEFR level.
/ˈvaːlˌtaːk/

🗳️ What exactly is a Wahltag?

Der Wahltag translates to election day. It refers to the specific calendar day on which a political election (e.g., Bundestagswahl (federal election), Landtagswahl (state election), Kommunalwahl (local election)) takes place. On this day, eligible voters are called upon to cast their vote(s).

It's a compound noun formed from:

  • die Wahl (the election, choice)
  • der Tag (the day)

Since the base word "Tag" is masculine (der Tag), "Wahltag" is also masculine: der Wahltag.

There is only this one meaning and the corresponding article der. ⚠️ Confusion is unlikely.

Article rules for der, die, and das

-ag always masculine.

Examples: der Airbag · der Alltag · der Anschlag · der Antrag · der Auftrag · der Ausschlag · der Befreiungssc...

Weekdays, months, seasons almost always masculine.

Caution: see exceptions

Examples: der Abend · der Alltag · der April · der Arbeitstag · der August · der Dezember · der Dienstag · der...
⚠️ Exceptions: das Baujahr · das Folgejahr · das Frühjahr · das Geschäftsjahr · das Gründungsjahr · das Halbjahr · ...

📊 Grammar: Der Wahltag in Detail

The noun "Wahltag" is masculine. Here are the declension tables:

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativederWahltag
GenitivedesWahltag(e)s
DativedemWahltag(e)
AccusativedenWahltag
Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieWahltage
GenitivederWahltage
DativedenWahltagen
AccusativedieWahltage

📝 Example Sentences

  1. Am Wahltag haben die Wahllokale von 8 bis 18 Uhr geöffnet. (On election day, the polling stations are open from 8 am to 6 pm.)
  2. Der nächste Wahltag für die Europawahl steht bereits fest. (The next election day for the European election has already been set.)
  3. Viele Zeitungen berichten ausführlich über die Ereignisse des Wahltages. (Many newspapers report in detail on the events of the election day.)
  4. Die Wahlbeteiligung war an den letzten Wahltagen sehr unterschiedlich. (Voter turnout was very different on the last election days.)

🗣️ How 'Wahltag' is Used

The term Wahltag is primarily used in the context of politics, democracy, and elections.

  • Official Announcements: Authorities and the media use the term to announce the date of an election. ("Der Wahltag ist der 26. September." - The election day is September 26th.)
  • Reporting: Journalists report on events, voter turnout, and initial projections on Wahltag.
  • Everyday Language: Citizens talk about when they will vote or discuss the importance of der Wahltag. ("Gehst du am Wahltag wählen?" - Are you going to vote on election day?)

Wahltag is a specific term. While Wahl can mean the entire process or the choice itself, Wahltag exclusively refers to the calendar day of voting.

🧠 Mnemonics to Remember

For the Article (der): Remember that der Tag means the day. A Wahltag is a specific kind of Tag, so it takes the same masculine article: der Wahltag.

For the Meaning: Imagine a ballot box (Wahlurne) opening a calendar and pointing to a specific Tag (day) – that's the Wahltag (election day)!

↔️ Synonyms & Antonyms

Synonyms (Same Meaning)

  • Abstimmungstag: (Voting day) Very similar, emphasizes the act of voting.
  • Urnengang: (Going to the polls) Often used figuratively for the election day/the election itself. Refers to the act of going to the ballot box (Urne).
  • Stichtag: (Key date, deadline) In the context of elections, it means the decisive day.

Antonyms (Opposite Meaning)

  • Wahlabend: (Election night) The evening of election day when results are announced.
  • Legislaturperiode: (Legislative period) The period between two elections.
  • Normaler Arbeitstag/Wochentag: (Normal workday/weekday) A day without an election event.

⚠️ Similar Terms

  • Wahltermin: (Election date) Can be the Wahltag, but also a period or a planned, not yet finalized date.
  • Wahlkampf: (Election campaign) The period before the Wahltag when parties campaign for votes.

😂 A Little Election Day Joke

Frage: Was ist der Unterschied zwischen einem Politikerversprechen und einem Wahlplakat?

Antwort: Das Wahlplakat hängt wenigstens noch nach dem Wahltag!

Translation:

Question: What's the difference between a politician's promise and an election poster?

Answer: At least the election poster is still hanging around after election day!

📜 Poem for the Day of Decision

Der Kalender zeigt's, die Zeit ist reif,
Ein Kreuz zu machen, mit Bedacht, nicht steif.
Die Urne wartet, still und schlicht,
Am Wahltag zählt's, dein Stimmgewicht.

Die Zukunft mitbestimmen, groß und klein,
So soll Demokratie lebendig sein.
Drum geh hinaus an diesem Tag,
Und nutze deine Wahl, die viel vermag.

Translation:

The calendar shows it, the time is ripe,
To make a mark, with thought, not hype.
The ballot box awaits, silent and plain,
On election day, your vote holds gain.

To shape the future, large and small,
Thus democracy shall stand up tall.
So venture out upon this day,
And use your vote, which holds much sway.

❓ Little Riddle

Ich komme alle paar Jahre wieder,
mal im Herbst, mal wenn blüht der Flieder.
Ich bringe Zettel, Stift und Kabine,
damit das Volk die Richtung bestimme.

Wer bin ich?

Translation:

I return every few years,
sometimes in autumn, sometimes when the lilac cheers.
I bring paper, pen, and booth,
so the people can determine the truth (direction).

Who am I?

Solution: Der Wahltag (Election Day)

🌐 Other Information

Word Composition (Compound Noun):

  • die Wahl: Refers to the act of choosing or the election itself.
  • der Tag: Refers to the calendar day.

Together, der Wahltag means the specific day on which voting takes place.

Trivia: In Germany, federal, state, and local elections traditionally take place on a Sunday (Sonntag). This is done to allow as many citizens as possible to participate. That Sunday is then the respective Wahltag.

📝 Summary: is it der, die or das Wahltag?

The word "Wahltag" is always masculine. The correct form is: der Wahltag. It describes the calendar day on which an election is held.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?