EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
face mask mouthguard protective mask
كمامة قناع الوجه واقي الفم
mascarilla protector bucal mascara protectora
ماسک صورت محافظ دهان ماسک حفاظتی
masque facial protection buccale masque de protection
मुँह का मास्क मुख सुरक्षा फेस मास्क
maschera facciale protezione bocca maschera protettiva
マスク フェイスマスク 防護マスク
maska na twarz ochraniacz ust maska ochronna
máscara facial protetor bucal máscara de proteção
mască facială protector bucal mască de protecție
маска для лица защитная маска респиратор
yüz maskesi ağız koruyucu koruyucu maske
маска для обличчя захист рота захисна маска
口罩 面罩 防护口罩

der  Mundschutz
B1
Estimated CEFR level.
/ˈmʊntʃʊts/

😷 What Exactly is a Mundschutz?

Der Mundschutz primarily refers to a covering for the mouth and nose designed to reduce the spread of droplets (e.g., from speaking, coughing, sneezing) and thus protect other people or sterile environments (like in surgery). Sometimes the term is used more generally for face masks.

  • Medical Context: Often known as an OP-Maske (surgical mask) or medizinische Gesichtsmaske (medical face mask). Serves to protect others and, to some extent, the wearer.
  • Everyday Context: Especially common during pandemics (also known as Alltagsmaske - everyday mask or Behelfsmaske - makeshift mask).
  • Sports Context: In some sports (e.g., boxing, hockey), "Mundschutz" can also refer to a Zahnschutz (mouthguard) that protects teeth and jaw. However, this meaning is less common in general language.

⚠️ Attention: Not every Mundschutz offers the same level of protection. FFP2/FFP3 masks also filter aerosols and provide higher self-protection.

Article rules for der, die, and das

-tz almost always masculine.

Examples: der Abenteuerspielplatz · der Absatz · der Abstiegsplatz · der Ansatz · der Atemschutz · der Aufsatz...
⚠️ Exceptions: das Festnetz · das Gesetz · das Grundgesetz · das Netz

🧐 Grammar in Detail: Der Mundschutz

The word "Mundschutz" is a masculine noun. The article is always der.

Singular Declension
CaseMasculine
Nominativeder Mundschutz
Genitivedes Mundschutzes
Dativedem Mundschutz(e)
Accusativeden Mundschutz
Plural Declension
CaseMasculine
Nominativedie Mundschutze / Mundschützer
Genitiveder Mundschutze / Mundschützer
Dativeden Mundschutzen / Mundschützern
Accusativedie Mundschutze / Mundschützer

Note: The plural "Mundschützer" is more commonly used for the sports mouthguard, while "Mundschutze" tends to refer to face masks. Both forms are possible, though.

📝 Example Sentences

  1. Im Krankenhaus ist das Tragen eines Mundschutzes oft Pflicht.
    (In the hospital, wearing a face mask is often mandatory.)
  2. Vergiss deinen Mundschutz nicht, wenn du einkaufen gehst!
    (Don't forget your face mask when you go shopping!)
  3. Der Boxer trug einen speziellen Mundschutz zum Schutz seiner Zähne.
    (The boxer wore a special mouthguard to protect his teeth.)
  4. Der Zahnarzt empfahl einen Mundschutz gegen nächtliches Zähneknirschen.
    (The dentist recommended a mouthguard against nighttime teeth grinding.)

🗣️ How "Mundschutz" is Used

The term "Mundschutz" became extremely widespread in everyday life, especially due to the COVID-19 pandemic. Before that, it was more common in medical or sports contexts.

  • In Everyday Life & Medicine: Usually refers to face masks (surgical masks, cloth masks). Synonyms like Maske (mask), Gesichtsmaske (face mask), or the more specific OP-Maske (surgical mask) are also common. "Mundschutz" emphasizes the function of protecting the mouth (Mund) and nose.
  • In Sports: Here, "Mundschutz" often means Zahnschutz (mouthguard). The context is crucial for differentiation.
  • Distinction: An Atemschutzmaske (respirator mask, e.g., FFP2/3) is a more specific type that also protects the wearer from particles/aerosols and often fits more tightly than a simple Mundschutz (like a surgical mask).

The choice of term often depends on the context and the desired level of specificity. "Maske" is more general, "Mundschutz" is slightly more specific about function, and "OP-Maske" or "FFP2-Maske" are even more precise.

💡 Mnemonics to Remember

Article Mnemonic: Think of "der Schutz" (the protection). A Mundschutz provides protection, and Schutz is masculine. Therefore: der Mundschutz.

Meaning Mnemonic: The word is a compound: Mund (mouth) + Schutz (protection). It's literally 'mouth protection' (though it covers the nose too). Quite logical!

🔄 Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning)

  • Gesichtsmaske: General term for masks covering the face.
  • Maske: Shortest and most common form.
  • OP-Maske / Chirurgische Maske: Specifically for medical settings (surgical mask).
  • Alltagsmaske / Community-Maske / Behelfsmaske: Non-medical masks for everyday use.
  • (less common) Nasen-Mund-Schutz: Emphasizes both covered areas (nose-mouth protection).
  • Zahnschutz / Gebissschutz: Mouthguard in a sports context.

Antonyms (Opposite Meaning)

A direct antonym is difficult. One could describe the opposite concept:

  • Uncovered face
  • Without protection
  • Free breathing (in the sense of 'not through a mask')

⚠️ Similar but Different Terms

  • Atemschutzmaske (e.g., FFP2, FFP3): Respirator mask, also provides self-protection from aerosols, filtering.
  • Staubmaske: Dust mask, protects against dust, often used in crafts/DIY.

😄 A Little Joke

Warum tragen Skelette keinen Mundschutz? 🤔
Weil sie keine Lunge haben, um zu husten – und keinen Mund, um sich zu beschweren!

(Why don't skeletons wear face masks? 🤔
Because they don't have lungs to cough – and no mouth to complain!)

📜 A Short Poem

Der Mundschutz, klein und oft blau,
versteckt das Lächeln, doch schützt genau.
Ein Stückchen Stoff, hält Tröpfchen fern,
für dich, für mich, wir tragen ihn gern.
Ob Pflicht, ob Sitte, ob weiser Rat,
er hilft uns allen, früh und spat.

(The face mask, small and often blue,
hides the smile, but protects right through.
A piece of cloth, keeps droplets far,
for you, for me, wherever we are.
Be it duty, custom, or wise advice,
it helps us all, isn't that nice?)

❓ Riddle Time

Ich habe keine Stimme, doch dämpfe deinen Ton.
Ich schütze deine Mitmenschen, das ist mein Lohn.
Mal bin ich aus Stoff, mal dünn und ganz leicht,
im Krankenhaus und Supermarkt man mich oft reicht.

Was bin ich? ... Der Mundschutz


I have no voice, yet I muffle your sound.
I protect those around you, that's my reward found.
Sometimes I'm made of cloth, sometimes thin and light,
In hospitals and supermarkets, I'm often passed right.

What am I? ... The face mask

🧩 Other Information

Word Composition

"Der Mundschutz" is a compound noun, composed of:

  • Der Mund: The mouth.
  • Der Schutz: The protection.

The gender of the compound word is determined by the last noun ("Schutz"), which is masculine, hence "der Mundschutz".

Trivia

Although simple forms of mouth coverings existed earlier (e.g., for surgeons), the term "Mundschutz" gained massive prevalence in general language worldwide due to the Spanish Flu in the early 20th century and especially the COVID-19 pandemic starting in 2020.

📝 Summary: is it der, die or das Mundschutz?

The noun "Mundschutz" is always masculine. The correct article is der: der Mundschutz, des Mundschutzes, dem Mundschutz, den Mundschutz.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?