EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
Quran Koran
القرآن القرآن الكريم
Corán Qur'an
قرآن قرآن کریم
Coran Quran
कुरान कोरान
Corano Quran
コーラン クルアーン
Koran Koran
Alcorão Qur'an
Coran Quran
Коран Коран
Kuran Kuran
Коран Коран
古兰经 可兰经

der  Koran
B2
Estimated CEFR level.
/koˈʁaːn/

📖 Understanding "der Koran"

Der Koran (masculine, Genitive: des Korans, plural rarely used: die Korane) refers to the holy scripture of Islam. For Muslims, it is considered the literal revelation of God (Allah) to the Prophet Muhammad. The name originates from Arabic (al-qurʾān) and means “the reading” or “the recitation”.

There is only this one article, der, for this word, as it is a specific proper noun. ⚠️ Always ensure you use the masculine article.

Article rules for der, die, and das

-an almost always masculine.

Caution: Most country names in German do not have an article and are neutral. You say "nach" plus country, like "nach Japan". But some countries have an article, for example "der Sudan". Then you say "in den" plus the country, like "in den Sudan".

Examples: der Aktionsplan · der Bebauungsplan · der Clan · der Dan · der Dekan · der Elan · der Fahrplan · der...
⚠️ Exceptions: das Ban · das Porzellan · die Membran

Grammar Unveiled: Declining Der Koran 🕋

The noun "Koran" is masculine. Here is its declension:

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativederKoran
GenitivedesKorans
DativedemKoran
AccusativedenKoran
Plural Declension (rare)
CaseArticleNoun
NominativedieKorane
GenitivederKorane
DativedenKoranen
AccusativedieKorane

Note: The plural "die Korane" is rarely used, usually referring to different editions or copies of the book.

Example Sentences

  • Der Imam rezitierte aus dem Koran. (The Imam recited from the Quran.)
  • Viele Muslime lesen täglich den Koran. (Many Muslims read the Quran daily.)
  • Die Lehren des Korans sind zentral für den Islam. (The teachings of the Quran are central to Islam.)
  • In der Bibliothek fanden sich mehrere alte Korane. (Several old Qurans were found in the library.) (rare usage)

Context and Application 🕌

The term "der Koran" is primarily used in religious and cultural contexts when discussing Islam.

  • Religious Studies: In discussions about theology, prayers, or Islamic law (Scharia).
  • Cultural Context: When referencing Islamic art, literature (Literatur), or history (Geschichte).
  • Everyday Language: By Muslims and non-Muslims to refer to the holy book (heiliges Buch).

Sometimes the Arabic name Qur'an is used instead. However, the standard German spelling is "Koran". It is important to use the term respectfully (respektvoll).

Memory Aids 🧠

Article Aid: Think of related masculine concepts in German: der Glaube (the faith), der Prophet (the prophet). Faith and prophet are masculine, just like der Koran.

Meaning Aid: The word "Koran" might distantly remind you of the English word "recitation core". Imagine the *core* beliefs being learned through *recitation* from the holy book. This links to its meaning of “the reading/recitation”.

Related and Contrasting Terms ↔️

Synonyms

  • Heilige Schrift des Islam: A descriptive phrase meaning "Holy Scripture of Islam".
  • Buch Allahs: A reverent term used in Islamic contexts, meaning "Book of Allah".
  • Qur'an: The Arabic term, often used interchangeably in German and English.

Antonyms

In a direct sense, there are no antonyms for a specific book title like "der Koran". One could consider the holy scriptures of other religions as thematic opposites, e.g.:

  • die Bibel (the Bible - Christianity)
  • die Thora (the Torah - Judaism)

Similar Sounding Words (Caution!)

There are no common German words that sound similar enough to "Koran" to cause frequent confusion.

A Little Chuckle 😄

German: Warum hat der Koran nie kalte Füße?
Weil er so viele Suren hat!

English Translation: Why does the Quran never have cold feet?
Because it has so many Suren! (Sure = chapter in the Quran; sounds like 'Sohlen', meaning 'soles' of feet).

Note: This is a harmless pun and not intended to be disrespectful.

A Short Poem 📜

German:
Der Koran, ein Buch des Lichts,
In Versen spricht's, löscht Furcht und Nichts.
Von Mohammed empfangen rein,
Soll Führung und Wegweisung sein.
Ein heiliger Text, voll Weisheit tief,
Der Glaube, der im Herzen schlief,
Wird wach durch Worte, klar und rein,
So soll es ewig sein.

English Translation:
The Quran, a book of light,
In verses speaks, extinguishes fear and naught.
Received pure by Muhammad's hand,
To be guidance throughout the land.
A holy text, with wisdom deep,
The faith that in the heart did sleep,
Awakens through words, clear and pure,
Thus shall it evermore endure.

Who or What Am I? 🤔

German:
Ich bin auf Arabisch offenbart,
Meine Kapitel nennt man Suren nach ihrer Art.
Für Millionen bin ich heilig und wahr,
Ich bin die Lesung, Jahr für Jahr.

Was bin ich?

English Translation:
I am revealed in Arabic,
My chapters are called Surahs, quite specific.
For millions, I am holy and true,
I am the recitation, year through.

What am I?

Solution: Der Koran (The Quran)

Interesting Facts 💡

  • Etymology: The word "Koran" comes from the Arabic verb qaraʾa (قرأ), meaning “to read” or “to recite”. Al-Qurʾān (القرآن) means “the reading” or “the recitation”.
  • Structure: The Quran is divided into 114 chapters, known as Suren (Surahs). These are further divided into verses called Ayat.
  • Language: The Quran was revealed in Arabic, and this language holds special significance for Muslims in relation to the text. (Die Sprache ist Arabisch).

📝 Summary: is it der, die or das Koran?

The German word "Koran" is always masculine. The correct article is der. It refers to the holy scripture of Islam. Remember: der Glaube (faith), der Prophet (prophet), der Koran.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?