EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
Wadden Sea
بحر وادن
Mar de Wadden
دریای وادن
mer des Wadden
वाडेन सागर
mare dei Wadden
ワッデン海
Morze Wadden
Mar de Wadden
Marea Wadden
Вадденское море
Wadden Denizi
Вадденське море
瓦登海

das  Wattenmeer
B2
Estimated CEFR level.
/ˈvatn̩ˌmeːɐ/

🗺️ What is 'das Wattenmeer'?

Das Wattenmeer refers to a special coastal area characterized by tidal flats (mudflats and sandflats) that are exposed during low tide (Ebbe) and covered by seawater during high tide (Flut). It's a unique landscape consisting of these flats (Watt), tidal creeks (Priele), and salt marshes (Salzwiesen).

The most famous example is the Wadden Sea along the North Sea coast of Germany, the Netherlands, and Denmark, which is a UNESCO World Heritage site. It's a highly dynamic ecosystem shaped by the tides, providing habitat for many specialized animal and plant species.

The article is always das: das Wattenmeer.

✍️ Grammar Check: The Article 'das'

The word "Wattenmeer" is a neuter noun (Neutrum), hence it takes the article das. It's a compound noun (Kompositum) formed from 'Watt' (mudflat) and 'Meer' (sea). It's mostly used in the singular because it often refers to a specific geographical region.

Singular Declension
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativedas Wattenmeerein Wattenmeer
Genitivedes Wattenmeer(e)seines Wattenmeer(e)s
Dativedem Wattenmeer(e)einem Wattenmeer(e)
Accusativedas Wattenmeerein Wattenmeer
Plural Declension
CaseDefinite Article
Nominativedie Wattenmeere
Genitiveder Wattenmeere
Dativeden Wattenmeeren
Accusativedie Wattenmeere

Note: The plural "Wattenmeere" is rare and used when referring to multiple such areas worldwide.

Example Sentences

  • Im Urlaub besuchen wir das Wattenmeer an der Nordsee.
    (On vacation, we visit the Wadden Sea on the North Sea.)
  • Die Wanderung durch das Wattenmeer war ein beeindruckendes Erlebnis.
    (The hike through the Wadden Sea was an impressive experience.)
  • Der Schutz des Wattenmeeres ist von großer Bedeutung für die Biodiversität.
    (The protection of the Wadden Sea is of great importance for biodiversity.)
  • Viele Vögel rasten im Wattenmeer auf ihrem Zugweg.
    (Many birds rest in the Wadden Sea on their migratory route.)

🧭 Using 'das Wattenmeer' correctly

The term das Wattenmeer is primarily used in geographical, biological, and tourism contexts.

  • Geography/Ecology: Describing the landscape type, the ecosystem, the effect of tides (Ebbe und Flut), flora, and fauna. E.g.: "Das Wattenmeer ist ein sensibles Ökosystem." (The Wadden Sea is a sensitive ecosystem.)
  • Tourism: Referring to holiday destinations, activities like mudflat hiking (Wattwanderungen), nature observation. E.g.: "Viele Touristen genießen eine geführte Tour durch das Wattenmeer." (Many tourists enjoy a guided tour through the Wadden Sea.)
  • Nature Conservation: Discussing protective measures, environmental issues, its status as a National Park or World Heritage site. E.g.: "Organisationen setzen sich für den Erhalt des Wattenmeeres ein." (Organizations advocate for the conservation of the Wadden Sea.)

It's an established term for this specific type of coastal landscape.

🧠 Mnemonics for Memory

For the article 'das': Think of das Meer (the sea). The Wattenmeer is a special kind of sea landscape, so it keeps the article 'das'.

For the meaning: Imagine you have to wade (German: waten) through the mudflats (Watt) to reach the (receded) sea (Meer) at low tide. Waten + Meer = Wattenmeer.

↔️ Synonyms & Antonyms Explorer

Synonyms (Similar Meaning)

  • Das Watt: (The mudflat/tidal flat) Often used synonymously, but primarily refers to the area exposed at low tide itself.
  • Die Gezeitenküste: (The tidal coast) Generally describes coasts heavily influenced by tides.
  • Der Schlickwatt / Sandwatt: (The mudflat / sandflat) More specific terms for the type of ground in the Watt.

Antonyms (Opposite Meaning)

  • Das Festland / Binnenland: (The mainland / inland) The area behind the coast, not influenced by the sea.
  • Die Hochsee / Das offene Meer: (The high sea / open sea) The part of the sea beyond the coastal zone that doesn't fall dry.
  • Die Tiefsee: (The deep sea) The deep parts of the ocean.

😂 A Tidal Chuckle

Fragt ein Tourist den Wattführer: "Ist es gefährlich, wenn die Flut kommt?"
Antwortet der Wattführer: "Nein, nur wenn man vergisst, dass man kein Fisch ist!" 😉

A tourist asks the mudflat guide: "Is it dangerous when the high tide comes in?"
The guide replies: "No, only if you forget that you're not a fish!"
😉

📜 Poetry of the Tides

Wo Ebbe zieht das Wasser fort,
liegt nackt das Watt, ein stiller Ort.
Das Wattenmeer, so weit und grau,
voll Leben, kaum sichtbar, doch schlau.
Die Vögel suchen, was der Schlick verbirgt,
bis Flut zurückkehrt, alles wirkt
wie neu geboren, frisch und klar,
ein Wunder, Jahr für Jahr.

Where low tide pulls the water away,
lies bare the Watt, a silent bay.
The Wadden Sea, so vast and grey,
full of life, hidden, yet clever, they say.
The birds search what the mud conceals,
until high tide returns, everything feels
reborn, fresh and clear,
a miracle, year after year.

❓ What am I?

Mal bin ich Land, mal bin ich Meer,
zweimal am Tag wechsle ich sehr.
Vögel lieben meinen Schlick,
Menschen wandern Schritt für Schritt.
Mein Artikel ist sächlich, merk es dir gut,
ich bin geprägt von Ebbe und Flut.

Sometimes I am land, sometimes I am sea,
Twice a day, I change drastically.
Birds love my mud, rich and deep,
People wander while waters sleep.
My article is neuter, remember it well,
I'm shaped by tides, as stories tell.

Solution: Das Wattenmeer (The Wadden Sea)

💡 Interesting Tidbits

  • Word Composition: The word "Wattenmeer" is composed of das Watt (plural: die Watten - mudflats) and das Meer (the sea).
  • UNESCO World Heritage: Large parts of the German, Dutch, and Danish Wadden Sea were declared a UNESCO World Heritage site in 2009 and 2014, highlighting their global importance.
  • Dynamics: The Wadden Sea is not a static landscape; it constantly changes through sedimentation and erosion.

📝 Summary: is it der, die or das Wattenmeer?

The word "Wattenmeer" is a neuter noun. The correct article is always das: das Wattenmeer.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?