EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
flag banner
علم راية
bandera estandarte
پرچم بیرق
drapeau bannière
झंडा बैनर
bandiera stendardo
バナー
flaga sztandar
bandeira estandarte
steag drapel
флаг знамя
bayrak sancak
прапор знамено
旗帜

die  Flagge
A2
Estimated CEFR level.
/ˈflaɡə/

🚩 What does "die Flagge" mean?

Die Flagge (noun, feminine) primarily refers to a piece of cloth, often rectangular, bearing specific colors, patterns, or symbols. It mainly serves as a national emblem, an identification sign for an organization, or as a means of signaling (e.g., in shipping or motorsports).

  • Nationalflagge: Symbol of a state (e.g., die deutsche Flagge - the German flag).
  • Organisationsflagge: Symbol of an organization or group (e.g., die Flagge der Vereinten Nationen - the flag of the United Nations).
  • Signalflagge: Used to convey messages or signals (e.g., die weiße Flagge - the white flag as a sign of surrender, die Zielflagge - the checkered flag in racing).

Although often used synonymously, die Fahne can sometimes have a more traditional or ceremonial connotation than die Flagge, which more commonly refers to the cloth flown on a flagpole.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📊 Grammar of "die Flagge" in Detail

The word "Flagge" is a feminine noun. The article is die.

Declension:

Singular
CaseArticleNoun
Nominative (Nom)dieFlagge
Genitive (Gen)derFlagge
Dative (Dat)derFlagge
Accusative (Acc)dieFlagge
Plural
CaseArticleNoun
Nominative (Nom)dieFlaggen
Genitive (Gen)derFlaggen
Dative (Dat)denFlaggen
Accusative (Acc)dieFlaggen

Example Sentences:

  • Die deutsche Flagge wehte im Wind. (The German flag fluttered in the wind.)
  • Der Sturm hat die Flagge vom Mast gerissen. (The storm tore the flag from the mast.)
  • Auf dem Schiff wurden viele bunte Flaggen gehisst. (Many colorful flags were hoisted on the ship.)
  • Er salutierte vor der Flagge seines Landes. (He saluted the flag of his country.)
  • Bei Autorennen wird die schwarz-weiß karierte Flagge geschwenkt. (In car races, the black and white checkered flag is waved.)

🌐 How is "die Flagge" used?

"Die Flagge" is used in various contexts:

  • National pride and identity: Die Flagge symbolisiert die Einheit des Landes. (The flag symbolizes the unity of the country.)
  • Politics and ceremonies: Bei Staatsbesuchen werden die Flaggen beider Länder gehisst. (During state visits, the flags of both countries are hoisted.) (Verb: die Flagge hissen/einholen - to hoist/lower the flag)
  • Sports: Die Fans schwenkten begeistert ihre Flaggen. (The fans enthusiastically waved their flags.) (Zielflagge - checkered flag, Abseitsflagge - offside flag)
  • Shipping and signals: Mit Signalflaggen können Nachrichten übermittelt werden. (Messages can be transmitted using signal flags.) (Warnflagge - warning flag, Quarantäneflagge - quarantine flag)
  • Metaphorically: The expression "Flagge zeigen" means to openly declare one's opinion or allegiance. Es ist Zeit, Flagge zu zeigen und für unsere Überzeugungen einzustehen. (It's time to show our colors and stand up for our beliefs.)

Difference from "Fahne": While Flagge often means the cloth flying on a mast, Fahne can also refer to a cloth carried on a pole (e.g., in parades, military units) or have a more general, sometimes poetic meaning. However, in everyday language, the terms are often used interchangeably.

🧠 Mnemonics for "die Flagge"

For the article "die": Imagine a queen (die Königin - feminine) proudly standing next to die Flagge of her country. Or remember that many countries are often personified as feminine ('motherland'), and die Flagge represents this country.

For the meaning: A Flagge flutters and flags in the wind – the double 'g' sound might remind you of the fluttering motion. 🌬️

🔄 Synonyms and Related Terms

Synonyms (similar meaning):

  • Die Fahne: Often synonymous, sometimes more ceremonial or carried on a pole.
  • Das Banner: Usually oblong, often for advertising or demonstrations.
  • Die Standarte: A specific, often square flag, typically military or representative (e.g., presidential standard).
  • Das Hoheitszeichen: General term for a symbol of state power, which includes the flag.

Antonyms (opposites):

Direct antonyms for "Flagge" are rare. Depending on context, one might consider:

  • Absence of a flag (symbol of neutrality or non-representation)
  • Disunity (as opposed to the flag as a symbol of unity)
  • flaggen: verb; to hoist/show a flag.
  • beflaggen: verb; to decorate a building or place with flags.
  • Flaggenmast: noun; the flagpole.
  • Flaggenparade: noun; a flag ceremony.
  • Vexillologie: noun; Vexillology (the study of flags). 🤓

😄 A Little Joke

Fragt der Lehrer: "Welche Flagge passt nicht zu den anderen: Schweden, Norwegen, Dänemark, Finnland?"
Fritzchen: "Finnland!"
Lehrer: "Warum?"
Fritzchen: "Alle anderen kann man aus Lego bauen!"
🧱

Teacher asks: "Which flag doesn't belong with the others: Sweden, Norway, Denmark, Finland?"
Little Fritz: "Finland!"
Teacher: "Why?"
Little Fritz: "You can build all the others out of Lego!"

📜 Poem about the Flag

Am hohen Mast, im Windeswehn,
kannst du die Flagge flattern sehn.
Mit Farben stolz, ein klar' Gesicht,
von Land und Leuten sie verspricht.

Mal rot, mal blau, mal gold, mal weiß,
erzählt sie laut und manchmal leis,
von Einheit, Kampf und Hoffnungslicht,
ein Tuch, das mehr als Worte spricht.


On the high mast, blowing in the breeze,
you can see the flag flutter with ease.
With proud colors, a clear face shown,
of land and people, it makes known.

Sometimes red, blue, gold, or white,
it tells loudly, sometimes with soft light,
of unity, struggle, and hopeful ray,
a cloth that speaks more than words can say.

❓ Riddle

Ich habe Farben, doch kann nicht malen.
Ich hänge hoch, kann aber nicht fallen (ohne Hilfe).
Ich steh' für ein Land, 'ne Stadt, 'nen Verein,
doch bin nur ein Tuch, mal groß, mal klein.

Wer bin ich?


I have colors, but cannot paint.
I hang high, but cannot fall (without help). I stand for a country, a city, a club,
but am just a cloth, sometimes large, sometimes nub.

What am I?
... Die Flagge (The flag)

💡 Other Information

Word Composition and Origin:

The word "Flagge" comes from the Middle Low German word "vlagge", which meant "something fluttering". It is related to the English word "flag".

Trivia:

  • The oldest continuously used national flag in the world is the Danish flag, the "Dannebrog", supposedly in use since 1219. 🇩🇰
  • The flag of Nepal is the only national flag in the world that is not rectangular or square. 🇳🇵
  • The study of flags is called Vexillologie (Vexillology).

Summary: is it der, die or das Flagge?

The German word for flag, "Flagge", is feminine. The correct article is die Flagge. The plural form is die Flaggen.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?