die
Einzugsermächtigung
📜 What does 'die Einzugsermächtigung' mean?
Die Einzugsermächtigung is a written consent given by an account holder (Zahlungspflichtiger - payer) to a company or organization (Zahlungsempfänger - payee) allowing them to collect due amounts directly from the payer's bank account. It's the permission for money collection via direct debit (Lastschrift).
Historically, this was the common term in Germany. Since the introduction of the Single Euro Payments Area (SEPA), the term SEPA-Lastschriftmandat (SEPA Direct Debit Mandate) is more commonly used and has largely replaced or formalized the Einzugsermächtigung. However, the fundamental function – the permission to debit – remains the same.
⚠️ Important: An Einzugsermächtigung or a SEPA-Mandat can be revoked at any time.
Article rules for der, die, and das
-ung → always feminine.
There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.
🧐 Grammar Spotlight: die Einzugsermächtigung
The word „Einzugsermächtigung“ is a feminine noun. Therefore, the correct article is „die“.
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Einzugsermächtigung |
Genitive | der | Einzugsermächtigung |
Dative | der | Einzugsermächtigung |
Accusative | die | Einzugsermächtigung |
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Einzugsermächtigungen |
Genitive | der | Einzugsermächtigungen |
Dative | den | Einzugsermächtigungen |
Accusative | die | Einzugsermächtigungen |
📝 Example Sentences
- Bitte erteilen Sie uns eine Einzugsermächtigung für die monatlichen Gebühren.
(Please grant us a direct debit authorization for the monthly fees.) - Ohne gültige Einzugsermächtigung können wir den Betrag nicht abbuchen.
(Without a valid direct debit authorization, we cannot debit the amount.) - Der Widerruf der Einzugsermächtigung muss schriftlich erfolgen.
(The revocation of the direct debit authorization must be in writing.) - Viele Unternehmen bevorzugen Zahlungen per Einzugsermächtigung (bzw. SEPA-Lastschriftmandat).
(Many companies prefer payments via direct debit authorization (or SEPA Direct Debit Mandate).)
💡 How to use 'Einzugsermächtigung'?
The term Einzugsermächtigung is primarily used in the context of banking and payments (Bankgeschäfte und Zahlungsverkehr). It describes the permission to withdraw money from someone else's account.
- Typical Use Cases: Regular payments such as rent (Miete), electricity (Strom), gas, insurance premiums (Versicherungsbeiträge), membership fees (Mitgliedsbeiträge), subscriptions (Abonnements).
- Context: Contracts (Verträge), forms for account opening or contract conclusion, online payment systems.
- Current Practice (SEPA): In modern usage, especially within the European payment system, the term SEPA-Lastschriftmandat is more precise and common. An "Einzugsermächtigung" is often understood synonymously but is technically the predecessor.
- Difference from Standing Order (Dauerauftrag): With an Einzugsermächtigung, the payee initiates the payment; with a Dauerauftrag, the payer initiates it themselves.
🧠 Mnemonics and Memory Aids
Article Mnemonic: Nouns ending in "-ung" in German (like Ermächtigung) are almost always feminine. Therefore, it's die Ermächtigung, and consequently, die Einzugsermächtigung.
Meaning Mnemonic: Imagine you give someone the Macht (power, part of Ermächtigung) to einziehen (collect, part of Einzugsermächtigung) money from your account. You authorize (ermächtigen) someone to collect (Einzug) the money.
🔄 Synonyms & Antonyms
Synonyms (similar meaning):
- SEPA-Lastschriftmandat: The current, formal term within the SEPA zone.
- Lastschriftmandat: General term for direct debit authorization.
- Abbuchungsauftrag: Similar, but often used in the context of internal bank processes or more specific orders; sometimes implies a more active role for the account holder.
- Bankeinzug (colloquial): Colloquial term for the procedure.
Antonyms (opposites/related):
- Widerruf (des Mandats): Revocation (of the mandate) - The act of permanently terminating the authorization.
- Widerspruch (gegen eine Abbuchung): Objection (to a debit) - Disputing a debit that has already occurred.
- Rücklastschrift: Chargeback / Return debit - A failed or reversed direct debit.
- Dauerauftrag: Standing order - An instruction from the account holder to their bank to transfer fixed amounts regularly (initiated by the payer).
- Überweisung: Bank transfer - A one-time or manual payment by the account holder.
🚨 Note: Although often used interchangeably, there are subtle legal and technical differences between "Einzugsermächtigung" and "SEPA-Lastschriftmandat". The latter is the current standard.
😄 A Little Joke
Chef: "Haben Sie schon die Einzugsermächtigung vom Kunden Müller bekommen?"
Azubi: "Nein, aber ich habe ihm zumindest schon mal das Geld aus der Tasche gezogen – ist das auch okay?" 🤷♂️
(Boss: "Have you received the direct debit authorization from customer Müller yet?"
Trainee: "No, but I've at least pulled the money out of his pocket already – is that okay too?")
✍️ Poem about Einzugsermächtigung
Die Rechnung kommt, oh Schreck, oh Graus?
Nein, Ruhe kehrt nun ein ins Haus.
Mit Unterschrift, ganz schlau und klug,
Erteilt man den Bankeinzug.
Die Einzugsermächtigung, fein,
Lässt Miete fließen, Strom und Wein.
Kein Mahnbescheid, kein Zeitverlust,
Das Konto regelt's mit viel Lust.
(The bill arrives, oh dread, oh horror?
No, peace now settles in the house.
With a signature, quite clever and smart,
One grants the bank direct debit.)
(The direct debit authorization, so fine,
Lets rent flow, electricity and wine.
No reminder notice, no time is lost,
The account handles it with much gusto.)
❓ Little Riddle
Ich bin ein Papier, mal digital,
Gebe Macht für manchen Zahlungsfall.
Du gibst sie mir, der andre nimmt,
Damit die Rechnung pünktlich stimmt.
Was bin ich?
... Die Einzugsermächtigung (oder das SEPA-Lastschriftmandat)
(I am a paper, sometimes digital,
I give power for many a payment case.
You give me, the other one takes,
So that the bill is paid on time.
What am I?)
... The direct debit authorization (or the SEPA Direct Debit Mandate)
🧩 Other Information
Word Composition (Wortzusammensetzung):
The word "Einzugsermächtigung" is a compound noun, composed of:
- Der Einzug: Here in the sense of "collection" or "debiting" of money. (Can also mean "moving into" an apartment, but that's not the meaning here).
- Die Ermächtigung: The granting of power or authority to do something.
Together, the meaning is: The authority to collect money.
Trivia:
- Before SEPA, Germany had two direct debit schemes: the Einzugsermächtigungsverfahren (payee initiates with payer's authorization) and the Abbuchungsauftragsverfahren (payer instructs their bank to honor direct debits from the payee). The SEPA direct debit scheme unified these.
📝 Summary: is it der, die or das Einzugsermächtigung?
The noun Einzugsermächtigung is feminine. The correct article is die. So you say: die Einzugsermächtigung. The genitive/dative singular is der Einzugsermächtigung, and the plural is die Einzugsermächtigungen.