EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
showdown contest competition
مواجهة منافسة مسابقة
enfrentamiento competencia concurso
رقابت مبارزه مسابقه
confrontation compétition duel
प्रतियोगिता मुकाबला
confronto competizione scontro
対決 競争 コンテスト
pojedynek konkurs rywalizacja
confronto competição disputa
confruntare competiție contest
состязание конкурс противостояние
mücadele yarışma rekabet
протистояння змагання конкурс
较量 竞争 对决

das  Kräftemessen
B2
Estimated CEFR level.
/ˈkʁɛftəˌmɛsn̩/

📖 What exactly is a Kräftemessen?

Das Kräftemessen (noun, neuter) refers to a direct comparison or contest of strength, power, or abilities between two or more parties. It's about finding out who is superior.

It derives from the phrase "Kräfte messen" (to measure strengths).

It's often used figuratively, not just for physical strength, but also for political, economic, or intellectual confrontations.

  • Meaning 1: A direct competition to determine the stronger party (e.g., in sports).
  • Meaning 2: A dispute or confrontation where power dynamics are clarified (e.g., in politics or business).

There is only the article das for this word. 🚨 Attention: Although it comes from "Kräfte" (forces, plural), "das Kräftemessen" is a single event or concept and therefore neuter.

Article rules for der, die, and das

Deverbal nouns immer neutral.

These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.

Examples: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Aufsehen · das Auftreten · das Aussehen · das Beck...
⚠️ Exceptions: der Husten

Deverbal nouns immer neutral.

These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.

Examples: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Aufsehen · das Auftreten · das Aussehen · das Beck...
⚠️ Exceptions: der Husten

🧐 Grammar Spotlight: Das Kräftemessen

"Das Kräftemessen" is a nominalized infinitive (or more accurately: a nominalization of the phrase "Kräfte messen"). Such nominalizations are always neuter in German.

It is mostly used in the singular, as it often describes a specific event or a general state. A plural form ("die Kräftemessen") is grammatically possible but rarely used.

Declension Singular

Declension of 'das Kräftemessen'
CaseArticleNoun
NominativedasKräftemessen
GenitivedesKräftemessens
DativedemKräftemessen
AccusativedasKräftemessen

📝 Example Sentences

  1. Das jährliche Kräftemessen der beiden Fußballvereine zog tausende Fans an.
    The annual trial of strength between the two football clubs attracted thousands of fans.
  2. In der Politik kam es zu einem offenen Kräftemessen zwischen Regierung und Opposition.
    In politics, there was an open showdown between the government and the opposition.
  3. Das Tauziehen war ein klassisches Kräftemessen.
    The tug-of-war was a classic test of strength.
  4. Zwischen den rivalisierenden Unternehmen entwickelte sich ein zähes Kräftemessen um Marktanteile.
    A tough power struggle for market shares developed between the rival companies.

🎯 How to use "Kräftemessen"?

"Das Kräftemessen" is used to describe a situation where strength, influence, or abilities are compared or pitted against each other.

  • Sporting Context: Describing competitions, especially those involving direct confrontation (e.g., boxing, wrestling, but also important football matches).
  • Political Context: Power struggles between parties, politicians, or states.
  • Economic Context: Competitive struggles between companies, negotiations between employers and unions.
  • Personal Context: Rivalries or disputes between individuals.

Comparison with similar words:

  • Wettkampf: General term for a sporting competition. A Kräftemessen is often a specific type of Wettkampf where strength is paramount.
  • Konkurrenzkampf: Usually refers to economic competition. A Kräftemessen can be part of it, but emphasizes the direct comparison of the competitors' 'strength'.
  • Auseinandersetzung: General term for an argument or conflict. A Kräftemessen is a form of Auseinandersetzung focused on demonstrating superiority.

The word often carries a slightly dramatic or tense connotation.

💡 Mnemonics for Kräftemessen

Article Mnemonic (das): Remember that nominalized verbs or phrases (like "Kräfte messen" here) are neuter in German. Imagine das result of the measuring (Messen) is neutral, no matter who wins. Or think: Das Messen (the measuring) -> das Kräftemessen.

Meaning Mnemonic: Break down the word: Kräfte (strengths, forces, power) + messen (to measure, compare, evaluate). So, a Kräftemessen is the 'measuring of strengths' to see who is stronger.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (similar meaning):

Antonyms (opposite meaning):

⚠️ Similar but different terms:

  • Messung (die): The pure act of measuring a value (e.g., Temperaturmessung - temperature measurement). Not related to a contest.
  • Kraftakt (der): A very strenuous act requiring much strength, but not necessarily a comparison with others.

😄 A little Joke

Warum nehmen Ameisen nie an einem Kräftemessen teil?

Weil es sonst ein Ameisenhaufen-Kräftemessen wäre und niemand wüsste, wer gegen wen kämpft!

--- English Translation ---

Why do ants never take part in a trial of strength (Kräftemessen)?

Because otherwise, it would be an anthill-trial-of-strength (Ameisenhaufen-Kräftemessen) and nobody would know who is fighting against whom!

✍️ A little Poem

Zwei Giganten, stark und groß,
Starten nun ihr Kräftemess', famos.
Muskeln spielen, Schweiß rinnt klar,
Wer ist stärker, wird nun wahr.

Ob im Sport, Politik, Geschäft,
Wo man misst die eigne Kräft',
Das Kräftemessen, laut und wild,
Zeigt am Ende, wer das Spiel gewinnt.

--- English Translation ---

Two giants, strong and tall,
Now begin their strength trial for all.
Muscles flex, sweat runs clear,
Who is stronger, will now appear.

Whether in sport, politics, or trade,
Where one's own strengths are weighed,
The Kräftemessen, loud and wild,
Shows in the end, who's the winning child.

❓ Riddle Time

Ich bin kein Maßband, doch ich messe viel,
Nicht Länge, nein, des anderen Machtgefühl.
Im Ring, im Saal, auf dem Papier,
Zeig ich, wer stärker ist von hier bis hier.

Mal bin ich laut, mal leise, fast geheim,
Doch immer geht's ums Bessersein.

Was bin ich?

(Lösung: das Kräftemessen)

--- English Translation ---

I'm not a tape measure, yet I measure much,
Not length, no, but the other's powerful touch.
In the ring, the hall, on paper's face,
I show who's stronger in this place to place.

Sometimes I'm loud, sometimes quiet, almost unseen,
But it's always about being more keen.

What am I?

(Answer: das Kräftemessen / the trial of strength, showdown)

💡 Other Information

Word Composition:

The word "Kräftemessen" is composed of:

  • Kräfte: Plural of Kraft (strength, energy, power)
  • messen: Verb (to measure, compare, evaluate)

It's a nominalization of the verb phrase "Kräfte messen" (to measure strengths).

Figurative Usage:

The term is very frequently used figuratively to describe power struggles and competitive situations in non-physical domains (like politics, business, debates). Example: "Das TV-Duell der Kanzlerkandidaten war ein reines Kräftemessen." (The TV debate between the chancellor candidates was a pure showdown/trial of strength.)

📝 Summary: is it der, die or das Kräftemessen?

The correct article for Kräftemessen is das. It is a neuter noun that describes a contest or confrontation to determine strength or superiority.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?